白帝城最楼房-杜甫
白帝城最楼房
杜甫 〔唐代〕
城尖径昃旌旆愁,独立缥缈之飞楼。
峡坼云霾龙虎卧,江清日抱鼋鼍游。
扶桑西枝对断石,弱水东影随长流。
杖藜叹世者谁子,泣血迸空回白头。
注释
城尖径仄:城依山修建(《上白帝城》所谓“城峻随天壁”),沿坡向上筑到山顶,过了山顶又沿坡向下,所以有“尖”处,“城尖”便是山尖。城尖两边的城头走道是倾仄(斜)的。旌旆:旗帜,旆(音佩),本义为古代旐旗末端形如燕尾的垂旒飘带。
萧涤非注:缥缈,高远不明之貌。楼高势若飞,故曰飞楼。
坼(chè),裂缝。霾(mái),指云色昏暗。龙虎卧,描述峡坼云霾。
日抱:指日照。鼋(yuán):大鳖;鼍(tuó):鳄鱼。
扶桑,见《说文》:“扶桑,神木,日所出也”。断石,指峡坼。
杖:拄(杖)。藜:用藜茎制成的手杖。谁子:哪一个。
泣血:描述极度哀痛,语出西汉李陵《答苏武书》。
回白头:掉转鬓发已白的头不再眺望。
相关翻译
尖峭的山城,高低的小路,以及插在城头的旗帜都暗自忧愁。就在这样的地方,孤孤单单、若隐若现地耸立着一座飞扬的楼房。
云霾隔断绵绵的山峡,群山如同龙虎在静卧;阳光映照着清澈的江水,波光如同鼋鼍在浮游。
扶桑西端的树枝遥对山峡的断石,弱水东来的影子紧接长江的流水。
拄着藜杖感叹世事的人究竟是谁?血泪飘洒空中,就在我满头白发回忆的时候。
相关赏析
这首古拗体七言律诗,作于代宗大历元年(766),作者寓居夔州的时候。白帝城故址在今四川省奉节县东白帝山上。诗的首联写白帝城之高险着'之’字,其力万钧”(李因笃《杜诗集评》)。中二闻以登楼所见衬托白帝楼房势态之宏伟。其间颔联二句以实景加以幻想描写望中的夔门景象:上句描绘峡上奇形怪状的石头隐在云雾之中,如同龙虎在酣睡着;下句摹写俯视的江流正被太阳照射,仿佛鼋鼍的往来都在日光的拥抱之中。颈联二句则写远眺,东望扶桑正和峡石相对,西望弱水似与江水相随。笔力雄鸷。正如赵翼在《瓯北诗话》所说:“扶桑在东而日西枝,弱水在西而曰东影,正极言其地之高,所眺之远”,“铭心刻骨,奇险至十二三分”。末联则慨叹当世,于是扶着藜茎做的杖叹世者何人(”谁子”),血泪洒在空中不肯再回头。全诗以首联的“独立”、末联的“叹世”,从两头交贯中腹,“峡坼”、“江清”之外,“西枝”、“东影”之间,其间有无数起侧,无限离魂,皆于“独立”时观览,而“叹世者”悲之也。诗的腔调拗峭矫健,与奇险之景、激楚之情相应,是拗体七律中之精品。
我们是专业的WordPress网站建设团队,提供高品质的WordPress主题。新主题微信公众号:www-xintheme-com,欢迎热爱WordPress的每一位朋友关注!
学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.444秒