南辕北辙拼音:[nán yuán běi zhé] 南辕北辙:(成语,寓言)南辕北辙是一个成语,意思是心想往南而车子却向北行。
比喻行动和目的正好相反。年代:战国主人公:季梁、魏王近义词:分道扬镳、各走各路、天南地北反义词:异途同归、殊途同归歇后语:背道而驰成语解释:想往南而车子却向北行。
比喻行动和目的正好相反。成语“南辕北辙”出自本寓言。
寓言故事:我今天来上朝的时候,在太行山一带遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很好。
’我说:‘你的马虽然很好,但这不是去楚国的路。'他说:‘我的路费很多。
’我说:‘你的路费虽然多,但这不是去楚国的路。'他说:‘我的马夫善于驾车。
’这几个条件越好,就离楚国就越远罢了。用法:作宾语、定语;含贬义。
南辕北辙是一个成语,意思是心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的相抵触。出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。
故事:从前有一个人,从魏国到楚国去。他带上很多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了。楚国在魏国的南面,可这个人不问青红皂白让驾车人赶着马车一直向北走去。
路上有人问他的车是要往哪儿去,他大声回答说:“去楚国!”路人告诉他说:“到楚国去应往南方走,你这是在往北走,方向不对。”
那人满不在乎地说:“没关系,我的马快着呢!”路人替他着急,拉住他的马,阻止他说:“方向错了,你的马再快,也到不了楚国呀!”那人依然毫不醒悟地说:“不打紧,我带的路费多着呢!”路人极力劝阻他说:“虽说你路费多,可是你走的不是那个方向,你路费多也只能白花呀!”
那个一心只想着要到楚国去的人有些不耐烦地说:“这有什么难的,我的车夫赶车的本领高着呢!”路人无奈,只好松开了拉住车把子的手,眼睁睁看着那个盲目上路的魏人走了。
那个魏国人,不听别人的指点劝告,仗着自己的马快、钱多、车夫好等优越条件,朝着相反方向一意孤行。那么,他条件越好,他就只会离要去的地方越远,因为他的大方向错了。
启示:寓言告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。
nán yuán běi zhé
南 辕 北 辙
【释 义】
想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。
人人都会嘲笑南辕北辙的荒唐,但真正荒唐的是干了荒唐事的我们却不自知自己也在南辕北辙。
【出 处】
《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”
(注:《战国策》,国别体史书,是由西汉末年刘向编辑的)
【示 例】
你想这六条要求,与中央开出的六条款约,简直是~,相差甚远,有什么和议可言。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第六十八回)
【背景】
战国后期,一度称雄天下的魏国国力渐衰,可是国君魏安厘王仍想出兵攻伐赵国。谋臣季梁本已奉命出使邻邦,听到这个消息,立刻半途折回,风尘仆仆赶来求见安厘王,劝阻伐赵。
季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理。其实这个故事并不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。我们在说服他人时不妨也用这种说法,将一些故事、案例融入自己的亲身经历,这样就更容易打动人。
【原文】
魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王,曰:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,欲举信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。
【译 文】
国君魏安厘王想出兵攻伐赵国。谋臣季梁本已奉命出使邻邦,听到这个消息,立刻半途折回,风尘仆仆赶来求见安厘王,劝阻伐赵。 季梁对安厘王说:“今天我在太行道上,遇见一个人坐车朝北而行,但他告诉我要到楚国去。楚国在南方,我问他为什么去南方反而朝北走?那人说:‘不要紧,我的马好,跑得快。’我提醒他,马好也不顶用,朝北不是到楚国该走的方向。那人指着车上的大口袋说:‘不要紧,我的路费多着呢。’我又给他指明,路费多也不济事,这样到不了楚国。那人还是说:‘不要紧,我的马夫最会赶车。’这人真是糊涂到家了,他的方向不对,即使马跑得特别快,路费带得特别多,马夫特别会赶车,这些条件再好,也只能使他离开目的地越远。” 说到这儿,季梁把话头引上本题:“而今,大王要成就霸业,一举一动都要取信于天下,方能树立权威,众望所归;如果仗着自已国家大、兵力强,动不动进攻人家,这就不能建立威信,恰恰就像那个要去南方的人反而朝北走一样,只能离成就霸业的目标越来越远!”
【字词解释】
1. 驾:车
2. 善:技术好,善于 御:车夫
3. 中道: 半路 反:反通“返”返回。
4. 去:弹下身上的尘土
5. 数:几个,几样
6. 用:路费
7. 为:为什么
8. 举:举动 信:信用
9. 广:扩大 尊:提高
10. 王:指建立王业
11. 恃:依仗
12.方:正在
13.之:到
14.奚:为何
15.焦:打皱 申:通“伸”,理平
16.大行:大路,宽阔的道路
17.“离王愈远耳” “王” wàng称霸
【寓 意】
寓言告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。以上史事,形成成语“北辕适楚”,后来在流传过程中,人们习惯说作“南辕北辙”,并引申出另一个成语“背道而驰”,意义和“南辕北辙”相同。
“南辕北辙”这则成语的“辕”是车杠;“辙”是车轮在路上留下的痕迹。辕向南,辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远。寓言告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。
南辕北辙说明了做事不能背道而驰,要切和实际情况。参考资料:百科
【原文】魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。
’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。
’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。
’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。
今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。
王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。
"【注释】衣焦:衣裳皱缩不平。申:伸展,舒展。
后作“伸”。大行:大路。
方:正在。北:面向北方。
持其驾:驾着他的车。之:到。
将:又。奚:为何。
用:费用,钱财。御者善:车夫驾车的技术高超。
御,驾驭车马。者,…的人。
善,好。数者:几样。
而:却(表转折)。恃:依靠,依仗。
广:使动用法,使……广大,扩展。犹:如同,好像。
尊名 :好的名声。【翻译】魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。
’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。
’他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。
’他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越是好就离楚国越远了。
现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国[2]的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。
大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”
是历史故事今者臣来,有人于太大行(远行),方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”
臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”
曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”
曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳。
此所谓南其辕而北其辙也. 【译 文】今天我来的时候,遇见有个人要出远门,他正在向北面赶他的车,他说:‘我想到楚国去。’我说:‘你要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。
我说:‘马虽然好,但这不是到楚国去的路!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费虽然多,但这不是到楚国去的路。
’他又说:‘我的车夫善于赶车。’这几样东西越好,反而会离楚国越远。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.145秒