法云寺位于山西省万荣县城八公里处,海拔一千四百一十一.二米的孤峰山(亦称孤山),在其主峰绝顶一圈椅式的避风向阳处。因其天将雨时,云笼山峰,寺藏云中,故名“法云寺”。身临其寺,视野开阔,东望巍巍稷王,西眺滔滔黄河,南瞻银湖死海,北观蜿蜒吕梁。法云寺是孤山八景之一。清乾隆年间张觉曾为其赋诗曰∶“寺驻孤山顶,超然独不群。无潭施法雨,有谷布兹云。万象空中显,诸峰足下分。登临莫私语,惟恐碧霄闻。”寺院在前方不远处有一座清康熙间建造的和尚墓,墓上有青石砌筑的单层小舍利塔。塔身竖刻“十方普同塔”五字。塔下是方形墓室,旁有一碑,上刻:“清本山中兴玉云和尚”。”保存基本完整。现为文物保护单位。
在法云寺周围还有西天门、海眼、舍利塔、石碾、石磨等。“海眼”是一个深三十多米、口径五米的大山口,亦称“发云洞”,据说直通海底,为天然神秘奇观。每当大雨来临
风景
“海眼”腾云吐雾,山体雨雾蒙蒙,颇为神奇壮观。自古以来,在陕西的韩城、渭南,河南的洛阳、三门峡,山西的运城、临汾等黄河“金三角”地区的乡民便有“孤山戴了帽,长工睡大觉”的农谚流传。“海眼”旁有一如神斧劈开的石缝通道,两边石壁陡立,游人到此,只能单人通过。更为难解的是在通道北口的上空高架著一间房屋大小的整块巨石,与两边石壁构成石门,天然合成,奇特惊险,堪称一绝,此乃“西天门”。石壁上刻有一尺见方的“西天门”三个字,系明嘉靖年间所作。
《法云寺》
千年古刹
作者:陆游
朝代:宋
勾践旧国古会稽,南山拥郭分东西,
城门大路引绳直,西走百里皆平堤。
建筑
客行欲晓到梅市。喔喔尚听城中鸡。
法云古寺临大泽,风皱百顷青玻璃。
迎来送往此其地,素壁时见前人题。
乖离会合浩莫计,历观名氏空含凄。
山僧惯见为客叹,荣悴从来如夜旦。
法云寺
明年吾栖插天半,世事君须倚阑看。
《游法云寺》
山口向东开,神灵海上来;
人言钟秀地,文脉赛蓬莱。
古寺两松老,昌潍三水裁;
兴衰皆有脉,风雨度高台。
1、玛雅神话中的雨神
恰克是农业的守护神。他(或有关雨神、电神)的主要神话担当重要位置,就是打开山,山中藏有玉米。在索西族神话中,雨神的形象亦是适婚年龄少女的父亲,代表玉米和蔬菜。
在凯克奇族有关日月神话的一些版本中,雨神恰克尔是太阳的兄弟;他们一起打败了收养他们的年迈母亲和她的情人。后来,恰克尔与其嫂通奸被罚,他流下的泪就成了雨水。
2、谷雨节的来历传说
据《淮南子》记载,仓颉造字,是一件惊天动地的大事,黄帝于春末夏初发布诏令,宣布仓颉造字成功,并号召天下臣民共习之。这一天,下了一场不平常的雨,落下无数的谷米,以慰劳圣功,后人因此把这天定名谷雨,成为二十四节气中的一个,这就是现在的“谷雨”节气。
仓颉死后,人们把他安葬在他的家乡——白水县史官镇北,墓门刻了一副对联:“雨粟当年感天帝,同文永世配桥陵。”人们把祭祀仓颉的日子定为下谷子雨的那天,也就是现在的“谷雨节”。如今,每逢谷雨节这天,白水县史官镇一带都举行拜仓颉的庙会。
3、唐朝时以李靖为雨师
《山西通志》风雨神庙,在翌城县四望村。其神唐卫公李靖。这大概源于《唐逸史》中李靖行雨的故事。相传李靖曾经远行于山中,夜晚寄宿于民夫家中。
半夜,一妇人将一个水瓶递给他说:天命行雨,烦汝代劳。一佣人牵一青骢马至,对李靖说:汝以水自马鬃下,三滴乃止,慎勿多滴。李靖上马后,正准备滴水,不料马惊,咆哮跃空,瓶中水一连数滴,次日当地一场大雨,解决了旱情,民感其恩,立庙祀之。
4、龙施雨沛
雨师据说大禹治水前,有应龙以尾画地,为禹画出应开挖的浚水导水的水道线路,也有传说说禹治水时疏导河川、挖去山岩,有应龙在前曳尾,有玄龟在后挖泥,当疏导到巫山县时,一条应龙画错了水道,被禹处死。巫县仍有错开峡和斩龙台两处地名。
传统中的应龙是一种有翼的龙,颈细腹大,鳞身。脊上有棘礼四肢强健,而且喜欢独处。
5、赤松子传说
雨师神话中的掌管雨的神仙,有做屏翳,也叫号屏,又叫玄冥。他们其实就是赤松子,又写作"赤诵子"。传说是炎帝神农氏时施雨的雨师。这位赤松子先生有一种能随着风雨飘来飘下的本领,曾做过炎帝神农氏的雨师,后来从西天母那里得了什么不死药之类的东西,能入火自焚,随风雨而上下。
成了仙,上了天,顺便还拐走了炎帝的小女儿。直到高辛氏的时候,赤松子才想起自己的职责,又回到人间做雨师。炎帝到高辛之间隔着黄帝、少昊和高阳三代,原来那几百年竟是滴雨未下的。
相传远古时代,人民以采集和渔猎为生,一日无获,就得挨饿,日子过得和艰难。后来,神农氏用木制做耒、耜,教大家种植谷,秋收冬藏,生活才有所好转。于是神农氏被众人举为首领。
有很多不同的说法,但是没有统一被认可的。
有种说法算是普遍被接受的,就是16世纪的欧洲,农民们的房子多是茅草盖的,所以猫啊狗啊等小动物就爬到茅草屋房顶上搭窝。雨下得很大的时候,猫狗就会从房顶上掉下来,形成raining cats and dogs(下小猫小狗)的说法。图片作参考(A 19th-century English cartoon illustrating the phrase "it is raining cats and dogs" )
雨,拼音:【yǔ】
典故:“未雨绸缪”“宋香足雨”等。
典故:“诗经”中有一篇标题为“鸱鸮”的诗,描写一只失去了自己孩子的母鸟,仍然在辛勤的筑巢,其中有几句诗:“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今此下民,或敢侮予!”意思是说:趁着天还没有下雨的时候,赶快用桑根的皮把鸟巢的空隙缠紧,只有把巢坚固了,才不怕人的侵害。 后来,大家把这几句诗引伸为“未雨绸缪”,意思是说做任何事情都应该事先准备,以免临时手忙脚乱。
【典故一】道门中有个“宋香足雨”的典故,说的是道士宋玄白的故事。
【典故二】 武王灭纣后,封管叔、蔡叔及霍叔於商都近郊,以监视殷遗民,号三监。武王薨,成王年幼继位,由叔父周公辅政,致三监不满。管叔等散布流言,谓周公将不利于成王。周公为避嫌疑,远离京城,迁居洛邑。不久,管叔等人与殷纣王之子武庚勾结行叛。周公乃奉成王命,兴师东伐,诛管叔、杀武庚、放蔡叔,收殷余民。周公平乱后,遂写一首《鸱鴞》诗与成王。其诗曰: “趁天未下雨,急剥桑皮,拌以泥灰,以缚门窗。汝居下者,敢欺我哉?”周公诗有讽谏之意,望成王及时制定措施,以止叛乱阴谋。成王虽心中不满,然未敢责之。
元代 白朴《梧桐雨》中的典故出自唐明皇(李隆基)与杨贵妃(杨玉环)之间的一段爱情故事。
开元二十五年(737年),唐玄宗的宠妃武惠妃死了以后,玄宗整天郁郁寡欢,十分颓丧。
开元二十八年十月,玄宗派人把杨玉环接到临潼温泉宫。先将杨玉环度为女道士,赐号“太真”,收入后宫受用。其时唐玄宗56岁,杨玉环刚22岁。过了5年,在天宝四年(745年)的8月,才册封杨太真为贵妃。
从此,玄宗把后宫其他妃嫔统统丢在一边,天天守着杨贵妃,形影不离,百官宴会,朝廷大典,无不把贵妃带在身边。
《新唐书》记载杨贵妃“善歌舞,通晓音律,且智算警颖”。(意思:舞跳得好,通晓音乐,而且聪颖有智慧)这正是颇有音乐造诣的玄宗所求的知音,据说玄宗非常喜欢《霓裳羽衣曲》,贵妃对此曲似乎心有灵犀,表演的非常出色。
每当贵妃舞起《霓裳羽衣曲》,玄宗就兴致勃勃地击鼓伴奏,两人配合的非常默契。两人还亲自教梨园弟子演奏此曲。可以说是音乐这根红线将两个有着共同兴趣和爱好的人牢牢的拴在一起,才使两人有了坚实的爱情基础。
据说杨贵妃曾二次被唐玄宗遗送回家,但又迫不急待的接回来,而且经过这两次的事情后,两人之间的爱情越加坚实,两人之间那种难分难舍的感情又更深一层。
相传,有一年在华清宫的长生殿,正值七月七日乞巧节,唐玄宗和杨贵妃避开众人在这里仰望牛郎织女二星,双双跪拜,发下誓言:“人寿难朝,但愿我们世世生生,永为夫妻!过了今生,还有来世!”。
天宝十四年(755年)十一月,边镇节度使安禄山和步将史思明率领15万人马,以讨伐杨国忠为名直捣长安,“安史之乱”终于爆发了。
消息传来,唐玄宗惊恐万分,遂与杨国忠带着贵妃姐妹及一部分皇子皇孙和近侍、大臣悄悄打开北宫门,往西直奔蜀郡(今四川)而去。行至陕西兴平之西马嵬驿时,随从护驾的禁军忽然哗变。他们首先杀死了杨国忠,又团团围住唐玄宗所在的驿舍,要玄宗交出贵妃。
此时,六神无主的唐玄宗,想起了他与贵妃之间十几年的恩爱,又立过生死不离的山誓海盟,哪里舍得交出贵妃!
在与贵妃泣不成声地抱头痛哭一场后,他赐给贵妃三尺白绫,让高力士把她带走,缢死在一间佛堂前的梨树上。其时,贵妃年仅38岁。
此后,唐玄宗无论在逃跑途中还是在成都的一年多时间里,终日郁郁寡欢,情意绵绵地思念着贵妃杨玉环。长安光复后,玄宗回到京城。他处处触景生情,依然深深地思念着贵妃,还特地叫人画了一幅贵妃肖像挂于殿中,朝夕视之。
岂知,这场“至死不渝”的爱情,完全是葬送在他所酿成的政治悲剧之中。此时的唐玄宗,悔恨交加,终于在宝应元年(762年)的四月五日,怀着对贵妃的缠绵情意,郁闷而死。
正如《长恨歌》中所言:“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”。(意思:即使是天长地久,也总会有尽头,但这生死遗恨,却永远没有尽期。)
扩展资料:
《唐明皇秋夜梧桐雨》(简称《梧桐雨》)是元代文学家白朴创作的杂剧。
该剧讲述唐明皇宠幸杨贵妃,醉生梦死,不理朝政。在长生殿乞巧盟誓,又在沉香亭观赏《霓裳羽衣舞》。忽报安禄山叛乱,明皇、杨妃仓皇出逃。至马嵬驿,军士哗变,逼明皇赐杨妃缢死。
乱后,明皇退为太上皇,日日哭祭杨妃画像。一夕梦与杨妃团聚,被夜雨惊醒。雨打梧桐,更添明皇郁闷。
该剧被誉为元杂剧四大悲剧之一,其巧妙的情节设计,让戏剧冲突跌宕起伏;美妙的文辞,也使之具有很强的抒情性和韵味,成为元代历史剧的佼佼者。
参考资料来源:百度百科-唐明皇秋夜梧桐雨
“天要下(落)雨,娘要嫁人”,这本是中国民间老百姓的一句俗话,用来比喻必然发生、无法阻挡的事情,不以他人的意志与想法为转移。
时至今日,此俗语早已家喻户晓、妇孺皆知矣!关于 “天要下雨,娘要嫁人”这句俗话的由来,还有一个传说。传说古时候有个名叫朱耀宗的书生,天资聪慧,满腹经纶,进京赶考高中状元。
皇上殿试时,见他不仅才华横溢,而且长得一表人才,便将他招为驸马,把心爱的女儿嫁给了他。“春风得意马蹄疾”,循惯例朱耀宗一身锦绣新贵还乡。
临行前,朱耀宗奏明皇上,提起他的母亲如何含辛茹苦,如何从小将他培养成人,母子俩如何相依为命,请求皇上为他多年守寡、一直不嫁的母亲树立贞节牌坊。皇上闻言甚喜,心中更加喜爱此乘龙快婿,即准允所奏。
朱耀宗喜滋滋地日夜兼程,回家拜见母亲。当朱耀宗向娘述说了树立贞节牌坊一事后,原本欢天喜地的朱母一下子惊呆了,脸上露出不安的神色来,欲言又止,似有难言之隐。
朱耀宗大惑不解,惊愕地问:“娘,您老哪儿不舒服?” “心口痛着哩。” “怎么说痛就痛起来了?” “儿呀!”朱母大放悲声,“你不知道做寡妇的痛苦,长夜秉烛,垂泪天明,好不容易将你熬出了头!娘现在想着有个伴儿安度后半生。
有件事我如今告诉你,娘要改嫁,这贞节牌坊我是无论如何不能接受的。” “娘,您要嫁谁?” “你的恩师张文举。”
听了娘的回答,好似晴天一声炸雷,毫无思想准备的朱耀宗顿时被击倒了,“扑通”一下跪在了娘的面前:“娘,这千万使不得。您若改嫁,叫儿的脸面往哪儿搁?再说,这‘欺君之罪’,难免杀身之祸啊!” 朱母一时语塞,在儿子和改嫁之间无法做到两全其美。
原来,朱耀宗8岁时丧父,朱母陈秀英强忍年轻丧夫的悲痛,她见儿子聪明好学、读书用功,便特意聘请当地有名的秀才张文举执教家中。由于张文举教育有方,朱耀宗学业长进很快。
朱母欢喜,对张文举愈加敬重。朝夕相处,长年累月,张文举的人品和才华深深打动了陈秀英的芳心,张文举对温柔贤惠的陈秀英也产生了爱慕之情,两人商定,待到朱耀宗成家立业后即正式结婚,白首偕老。
殊不料,这桩姻缘却要被蒙在鼓里的朱耀宗无意中搅黄了,出现了这样尴尬的局面。解铃还须系铃人。
正值左右为难之际,朱母不由长叹一声:“那就听天由命吧。”她说着随手解下身上一件罗裙,告诉朱耀宗说,“明天你替我把裙子洗干净,晒一天一夜。
如果裙子晒干,我便答应不改嫁;如果裙子不干,天意如此,你也就不用再阻拦了。” 这一天晴空朗日,朱耀宗心想这事并不难做,便点头同意。
谁知当夜便阴云密布,天明下起了暴雨,裙子始终是湿漉漉的,朱耀宗心中叫苦不迭,知是天意。陈秀英则认认真真地对儿子说:“孩子,天要下雨,娘要嫁人,天意不可违!” 事已至此,多说无益。
朱耀宗只得将母亲和恩师的婚事如实报告了皇上,请皇上治罪。皇上连连称奇,降道御旨:“不知者不怪罪,天作之合,由她去吧。”
可是,对“娘”还有另一种解释、另一个版本,即认为这里的“娘”不是指母亲,而是指姑娘。“娘”字的本义是少女,现在南方还常以“娘”为女孩取名。
而“(姑)娘要嫁人”,似乎比“娘(亲)要嫁人”更为顺理成章。其中“娘”字有关辞书并未作说明,一般是理解为母亲。
但稍加推敲,就会发觉这种解释很难讲通:“天要下雨”乃自然之理、必然之势;母亲是已嫁之人,难道还非得再嫁、改嫁不可?“娘要嫁人”既然与“天要下雨”并列,两者一定具有逻辑上的相似点,这样方能合起来构成同义比喻,共同说明一个道理。比如用“六月飞雪、公鸡下蛋”来比喻不可能发生的事情,“六月飞雪”与“公鸡下蛋”具有相似点,属同义比喻,所以两者能够合说并举。
准此分析,“娘”显然不能解作母亲。今谓此“娘”当作少女、姑娘。
“娘”在古代就有少女、姑娘之义。例如:宋朝郭茂倩所编《乐府诗集·清商曲辞·子夜歌》:“见娘喜容媚,愿得结金兰。”
又《黄竹子歌》:“一船使两桨,得娘还故乡。”唐朝白居易《对酒自勉》诗:“夜舞吴娘袖,春歌蛮子词。”
唐朝李贺《唐儿歌》:“东家娇娘求对值,浓笑书空作唐字。”元朝王实甫《西厢记》第一本第三折:“可喜娘的脸儿百媚生,兀的不引了人魂灵!”明朝孙仁孺《东郭记》第十一出:“俊娇娘,如何不教人儿想。”
其他如杜丽娘、杜十娘、宛娘、红娘的“娘”,亦皆为此义。今宁波方言管女孩为“小娘”,“娘”字犹存古义;日本汉字“娘”仍用作少女之称,而非母亲,并其证。
而当母亲讲的“娘”,古代本作“女襄”(因简化字后“女襄”与娘字合并,因而“女襄”算作繁体),“女襄”与“娘”原是两个不同的字,《玉篇·女部》:“女襄,母也。娘,少女之号。”
《广韵·阳韵》:“女襄,母称。娘,少女之号。”
故“爷娘”本作“爷娘”或“耶娘”,如古乐府《木兰诗》:“爷娘闻女来,出郭相扶将。”唐朝杜甫《兵车行》:“耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。”
“女襄”“娘”二字在敦煌写本中已见混用,后世则多以“女襄”为“娘”;加上“娘”的少女、姑娘义现在已不单独使用,只在“渔。
读元曲《马致元.寿阳曲.潇湘夜雨》
渔灯暗,客梦回,一声声滴人心碎。孤舟五更家万里,是离人几行情泪。
读后记:
远道而来的他乡游子,作客潇湘,孤舟夜泊在湘江之上。这游子正是作者自己。
此来潇湘,离家万里,人地两疏,“潇宦梗犹泛”,心情原本就十分寂寞悲凉,夜宿船舱,辗转难眠,好不容易进入梦乡。但夜半更深,却被滴滴嗒嗒雨
心情原本就十分寂寞悲凉,夜宿船舱,辗转难眠,好不容易进入梦乡。但夜半更深,却被滴滴嗒嗒雨声从梦中惊醒。望江面,唯见渔灯昏暗,一片沉寂。那滴滴雨声,似敲击在他的心头号,使他倍感孤独凄凉。他多么希望能早日返回家乡,跟亲人团聚在一起。但迫于生计,不得不到处漂泊,长期滞留异乡。那潇潇雨声,令他触景生情,禁不住泪湿衣衫。这就是作者的羁旅之思,也可以泛化为所有天涯倦客的羁旅之思,读之令人恻然。(迎河子)
远离家乡的游子在孤舟之中被雨声惊醒,知道自己已离家千里,陪伴自己的只有那盏昏暗的灯。夜雨灯光之中,游子难以入眠,想到了自己坎坷的命运,故乡的亲人,不禁落泪如雨,泪水和船外连绵不断的雨水连在了一起。因此,曲子取名“潇湘夜雨”是对主客观情景的统一。
尾联巧用《楚辞•招隐士》之典,《招隐士》末句云:“王孙兮归来,山中兮不可以久留。”原意是招王孙出山入仕,王维反用其意,自成佳构,增无限趣味。
“随意春芳歇,王孙自可留。”春芳虽然自然而然的消歇了,但秋光一样美丽迷人,“王孙”自可不必离去了。貌似劝人,实则自勉。其喜归自然,厌恶宦海之情溢于言表。
《山居秋暝》是唐代诗人王维的作品。
原文:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。
译文:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
扩展资料
此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。
全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。
这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之美。表面看来,这首诗只是用“赋”的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴。诗人通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。
参考资料:搜狗百科-山居秋暝
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.222秒