要说“咏絮”的典故,只有一个且很出名。
出自东晋时女诗人谢道韫的一句“未若柳絮因风起”。
《世说新语》中记载:谢安在一个雪天和子侄们讨论可用何物比喻飞雪。谢安的侄子谢朗说道“撒盐空中差可拟”,谢道韫则说:“未若柳絮因风起”,因其比喻精妙而受到众人的称许。也因为这个著名的故事,她与汉代的班昭、蔡琰等人成为中国古代才女的代表人,而“咏絮之才”也成为后来人称许有文才的女性的常用的词语,这段事迹亦为《三字经》“蔡文姬,能辨琴。谢道韫,能咏吟。”所提及。
咏絮之才典故的含义夸奖女子有才学。
典故
谢道韫(349-409),东晋女诗人,著名才女。她出身于晋代王、谢两大家族中的谢家,陈郡阳夏(今河南太康)人成人后又是王家的媳妇。谢道韫是东晋后期打败苻坚的百万大军的一代名将谢安的侄女,安西将军谢奕的女儿,大书法家王羲之的二儿媳,王凝之的妻子。谢道韫聪慧有才辩,被后人称之为绝代才女、奇女。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷何所似?"兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟。"兄女曰:"未若柳絮因风起。"公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文。不一会儿,雪下大了,谢太傅高兴地说:"这纷纷扬扬的大雪像什么呢?"太傅的哥哥的儿子谢朗说:"把盐撒在空中差不多可以相比。"太傅的大哥的女儿谢道韫说:"还不如比作柳絮随风飞舞。"谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。
谢太傅夸奖"柳絮因风起"的故事,由刘义庆的《世说新语》流传下来,人们称赞谢道韫是才女,后来便把在诗文创作方面卓有才华的女子赞誉为"咏絮之才"。
释 义
形容女子特别有才华,富有智慧。
出 处
南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。”
译:
南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“不久,雪下得大了,太傅高兴地说:‘这纷纷扬扬的白雪像什么呢?’他哥哥的长子谢朗说:‘在空中撒盐差不多可以相比。’谢安大哥的女儿说:‘不如比作柳絮凭借着风飞舞。’太傅大笑起来。”
咏絮才 形容有才气的女子,典出晋代谢道韫,东晋女诗人。
谢道韫:
陈郡阳夏(今河南太康)人。生卒年不详。安西将军谢奕之女,王羲之之子王凝之之妻,谢道韫识知精明,聪慧有才辩。曾在家遇雪,叔父谢安召集众子侄论文义,俄而雪骤,安问:"白雪纷纷何所似也?"安侄谢朗答:"撒盐空中差可拟。"道韫答:"未若柳絮因风起。"谢安大为称赏。这一咏雪名句,盛为人所传诵。后世因称女子的文学才能为"咏絮才"。
又有一次,王凝之弟王献之与宾客谈议,词理将屈,道韫在青绫屏障后参加谈论,发挥献之前议,宾客不能折屈。她风韵高迈,谢安称她有"雅人深致",时人评论她神情散朗,有林下风气。她的《登山》诗写道:"峨峨东岳高,秀极冲青天。岩中间虚宇,寂寞幽以玄。非工复非匠,云构发自然。"描写东岳景象,颇得自然之趣;《拟嵇中散咏松》则仍带有玄言习气,表现出从"庄老告退"到"山水方滋"之间的演化。
谢道韫所著诗、赋、颂、诔原集为两卷,已佚。今存文1篇、诗2首,收入严可均《全上古三代秦汉三国六朝文》和逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》。
典出《世说新语-言语》
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
“咏絮之才”常被用来称赞有文才的女性。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
——《世说新语·言语》
谢道韫很小的时候有一回和兄弟姐妹们在一起,适逢下雪,谢安兴致大起,指着洋洋洒洒的雪问孩子们:“白雪纷纷何所似?”这时侄儿谢郎立即答道:“撒盐空中差可拟。”而道韫悠然神想后道:“未若柳絮因风起。”谢道韫加入了自己的遐想,将飞雪比喻成柳絮,就是这样一段吟诗偶得的佳话,成为后世文人墨客津津乐道的典故“咏絮之才”。
也因为这个著名的故事,她与汉代的班昭、蔡琰等人成为中国古代才女的代表人,《三字经》有言:蔡文姬,能辨琴。谢道韫,能咏吟。
谢道韫是东晋时的女诗人,她是当时宰相谢安的侄女,安西将军谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
谢道韫长得聪明美丽,又十分好学,对诗歌有特别的兴趣,研读过《诗经》和东汉郑玄著的《毛诗笺》。 有一年的冬日,彤云密布,朔风凛冽,雪花儿一星半点地飘落下来。
谢安这天心中很高兴,在家中备了酒菜,请侄女道韫和小名叫胡儿的侄子谢朗一起喝酒赏雪。 谢安和侄子、侄女一边饮酒,一边谈诗讲文,十分高兴。
不一会,风渐渐地停了下来,而雪却越下越大,给园中的花草树木、亭台楼阁都披上了一身银装。谢安见了这少见的雪景,诗兴大发,欣然对侄子、侄女说: “大雪纷飞,不能无诗。
我们来咏雪联句怎么样?” “好!叔叔吟第一句,我们接下去。”道韫也兴致勃勃地说。
“好!我先说:白雪纷纷何所似?” 侄子也很有文才,听了以后,略一思索,便接吟道: “撒盐空中差可拟。” 谢安听了,点了点头,认为还可以。
这时,谢道韫忽然想起春天的柳絮,脱口说: “未若柳絮因风起!” 谢安听了,不禁高兴地笑了,连声称赞侄女这一诗句接得好极了,真可谓才思敏捷,比喻生动。 后来,“谢道韫咏絮”这一典故,用来赞扬善于吟咏的女子,或者指她的才华。
(戈智) 《世说新语·言语》。
“停机德”指的是出自战国时代燕国乐羊子妻停下机子不织 布来劝勉丈夫求取功名贤淑之 德的故事。
符合封建道德标准 的女人,称为具有“停机德” ,这里是赞叹宝钗。 “咏絮才”指女子咏诗的才华,出自晋朝谢奕女幼年时期的故事。
后世称赞能诗善文的女子为有“咏絮才”这里喻指黛 玉应怜惜 。 “玉带林中挂”,倒过来是指 “林黛玉”。
好好的一条封建官僚的腰带,沦落到挂在枯木上,是黛玉才情被忽视,命运悲惨的写照。 “金簪雪里埋”,是指薛宝钗如图里的金簪一般,被埋在雪里,也是不得其所,暗示薛宝钗必然遭到冷落孤寒的境遇。
她虽然胜了黛玉,当上“宝二奶奶”,但也好景不常,终在宝玉出家离去后,空守闺房,成了封建礼教的牺牲品。
更多图片(1张)晋名将谢安,寒雪日内集,与儿女辈讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女道韫曰:“未若柳絮因风起。”
公大笑乐。作品名称:谢道韫咏絮创作年代:南朝作品出处:世说新语作者:刘义庆分享译文晋朝名将谢安,在一个寒冷的雪天,谢太傅把家族的人聚集在一起,跟侄子侄女们谈诗论文。
不一会儿,雪下得很大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的第一个儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如把雪比作柳絮被风吹得漫天飞舞。”
太傅高兴得笑了起来。注释①内集:将家中子女集合起来②辈:们。
③俄而:过了一会儿,不久。④骤:急猛。
⑤欣然:高兴的样子。⑥差可拟:大约可比拟 差可:尚可, 略可,大致可以 拟:比拟⑦未若:不如⑧因:乘。
⑨兄子:儿子(现译为侄子);兄女:兄长之女,侄女,指谢道韫。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.111秒