史记卷七十五孟尝君列传第十五:
齐闵王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”於是秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。
孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。
孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。
孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之。
孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。
出如食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人於宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之。自是之后,客皆服。
战国时候,齐国的孟尝君喜欢招纳各种人做门客,号称宾客三千。他对宾客是来者不拒,有才能的让他们各尽其能,没有才能的也提供食宿。
有一次,孟尝君率领众宾客出使秦国。秦昭王将他留下,想让他当相国。孟尝君不敢得罪秦昭王,只好留下来。不久,大臣们劝秦王说:“留下孟尝君对秦国是不利的,他出身王族,在齐国有封地,有家人,怎么会真心为秦国办事呢?”秦昭王觉得有理,便改变了主意,把孟尝君和他的手下人软禁起来,只等找个借口杀掉。
泰昭王有个最受宠爱的妃子,只要妃子说一,昭王绝不说二。孟尝君派人去求她救助。妃子答应了,条件是拿齐国那一件天下无双的狐白裘(用白色狐腋的皮毛做成的皮衣)做报酬。这可叫孟尝君作难了,因为刚到秦国,他便把这件狐白裘献给了秦昭王。就在这时候,有一个门说:“我能把狐白裘找来!”说完就走了。
原来这个门客最善于钻狗洞偷东西。他先摸清情况,知道昭王特别喜爱那件狐裘,一时舍不得穿,放在宫中的精品贮藏室里。他便借着月光,逃过巡逻人的眼睛,轻易地钻进贮藏室把狐裘偷出来。妃子见到狐白裘高兴极了,想方设法说服秦昭王放弃了杀孟尝君的念头,并准备过两天为他饯行,送他回齐国。
孟尝君可不敢再等过两天,立即率领手下人连夜偷偷骑马向东快奔。到了函谷关(在现在河南省灵宝县,当时是秦国的东大门)正是半夜。按秦国法规,函谷关每天鸡叫才开门,半夜时候,鸡可怎么能叫呢?大家正犯愁时,只听见几声“喔,喔,喔”的雄鸡啼鸣,接着,城关外的雄鸡都打鸣了。原来,孟尝君的另一个门客会学鸡叫,而鸡是只要听到第一声啼叫就立刻会跟着叫起来的。怎么还没睡蹭实鸡就叫了呢?守关的士兵虽然觉得奇怪,但也只得起来打开关门,放他们出去。
天亮了,秦昭王得知孟尝君一行已经逃走,立刻派出人马追赶。追到函谷关,人家已经出关多时了。
孟尝君靠着鸡鸣狗盗之士逃回了齐国。
故事出自《史记·孟尝君列传》。成语“鸡呜狗盗”比喻卑下的技能或具有这种技能的人。
鸡鸣狗盗 [jī míng gǒu dào]
基本释义
鸣:叫;盗:偷东西。指微不足道的本领。也指偷偷摸摸的行为。
贬义
出 处
《史记·孟尝君列传》记载;战国时齐国的孟尝君田文被扣留在秦国;他的一个门客装狗夜入秦宫;偷盗出已经献给秦王的狐裘;送给秦王的一个爱妾;孟尝君才获得释放。又靠一个门客装鸡叫;骗开了函谷关的城门;才逃回齐国。《汉书·游侠传》:“繇(由)是列国公子;魏有信陵;赵有平原;齐有孟尝;楚有春甲;皆藉王公之势;竞为游侠;鸡鸣狗盗;无不宾补。”宋·王安石《王文公文集·卷三十三·读孟尝君传》:“孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳!”
《史记·孟尝君列传》载:战国时候,齐国的孟尝君喜欢招纳各种人做门客,号称宾客三千。
他对宾客是来者不拒,有才能的让他们各尽其能,没有才能的也提供食宿。[1]有一次,孟尝君率领众宾客出使秦国。
秦昭王将他留下,想让他当相国。孟尝君不敢得罪秦昭王,只好留下来。
不久,大臣们劝秦王说:“留下孟尝君对秦国是不利的,他出身王族,在齐国有封地,有家人,怎么会真心为秦国办事呢?”秦昭王觉得有理,便改变了主意,把孟尝君和他的手下人软禁起来,只等找个借口杀掉。 秦昭王有个最受宠爱的妃子,只要妃子说一,昭王绝不说二。
孟尝君派人去求她救助。妃子答应了,条件是拿齐国那一件天下无双的狐白裘(用白色狐腋的皮毛做成的皮衣)做报酬。
这可叫孟尝君作难了,因为刚到秦国,他便把这件狐白裘献给了秦昭王。就在这时候,有一个门客说:“我能把狐白裘找来!”说完就走了。
原来这个门客最善于钻狗洞偷东西。他先摸清情况,知道昭王特别喜爱那件狐裘,一时舍不得穿,放在宫中的精品贮藏室里。
他便借着月光,逃过巡逻人的眼睛,轻易地钻进贮藏室把狐裘偷出来。妃子见到狐白裘高兴极了,想方设法说服秦昭王放弃了杀孟尝君的念头,并准备过两天为他饯行,送他回齐国。
孟尝君可不敢再等过两天,他害怕秦王反悔,立即率领手下人连夜偷偷骑马向东快奔。当时是秦国的东大门)正是半夜。
按秦国法规,函谷关每天鸡叫才开门,半夜时候,鸡可怎么能叫呢?大家正犯愁时,只听见几声“喔,喔,喔”的雄鸡啼鸣,接着,城关外的雄鸡都打鸣了。原来,孟尝君的另一个门客会学鸡叫,而鸡是只要听到第一声啼叫就立刻会跟着叫起来的。
守关的士兵虽然觉得奇怪,怎么还没睡蹭实就鸡叫了呢?但也只得按照规定起来打开关门,放他们出去。天亮了,秦昭王得知孟尝君一行已经逃走,立刻派出人马追赶。
追到函谷关,人家已经出关多时了。孟尝君靠着鸡鸣狗盗之士,离开秦国,逃回了齐国。
鸡鸣狗盗有一次,孟尝君出游秦国,送给秦昭王一件名贵的白狐狸皮袍子。
秦昭王知道孟尝君是一个很能干的人,想让他当宰相。秦国的大臣们知道后,就对秦昭王说:“千万不能让孟尝君做宰相,因为他是齐国人,对秦国是很不利的。
但是他很能干,我们也不能放他回去。”于是秦昭王下令把孟尝君软禁起来。
孟尝君想逃离秦国,暗地派人请秦昭王的宠妃帮忙。妃子同意了,但要求孟尝君送她一件和秦昭王那件一样的白狐狸皮袍子。
这下孟尝君为难了:怎么才能从秦昭王那里拿回白狐狸皮袍子呢?他思来想去毫无办法。随同孟尝君出游的门客中,有了办法,夜里,他悄悄地来到王宫,从狗洞爬进秦昭王的宫殿,偷出了那件白狐狸皮袍子。
孟尝君将妃子非常高兴,收下了皮袍子。第二天她替孟尝君说情,请求秦昭王放掉孟尝君,秦昭王糊里糊涂答应了。
孟尝君连夜带着门客逃跑了。他们来到秦国的边境,却被关卡拦住了,守兵说必须等鸡叫时才让人进出。
孟尝君焦急万分,这时门客中有一个会学鸣叫的人,偷偷学着公鸡啼鸣,附近的公鸡也跟着叫起来。孟尝君死里逃生,转危为安,高兴得心花怒放。
门客们都说,不要小看鸡鸣狗盗,关键时刻发挥了大作用呢。《孟尝君传》文 / (宋)王安石原文世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。译文:世上的人都说孟尝君能够罗致有真才实学的人,因此有真才实学的人都去投奔他,终于依靠这些人的力量,从虎豹一样凶狠的秦国脱逃出来。
唉!孟尝君不过是个鸡鸣狗盗之流的头目罢了,怎么称得上是能够罗致真才实学的人呢?假如不是这样,那么他凭借齐国的强大,只要得到一个有真才实学的人,应该就可以南面称王制服秦国,还要什么鸡鸣狗盗的力量呢?鸡鸣狗盗之流在他的门下出现,这就是有真才实学的人不到他那里的原因啊。简析这篇短文虽说是一篇读后感,但实际却是一篇驳论文。
它以议论的形式,抒情的笔调,驳斥了 “孟尝君能得士”的传统说法,并高瞻远瞩地提出了自己的政治见解:就是要充分肯定真正“士”的社会作用,不要学孟尝君好养“士”而徒留虚名。国君应大胆地任用“士”,让他们去施展济世兴邦之才,为振兴国家做出更大的贡献。
作者是“中国十一世纪的改革家”(列宁语),他写这样的翻案文章,正反映了一位革新家的胆量与宏大气魄,对促进当时的变法革新,是非常有意义的。全文四句话,八十余字,寥寥数语,淡淡几笔,明白晓畅,言简意赅,有立论,有论证,有结论,完成了逻辑证明的全部过程,的确是议论精辟,观点新颖,具有反传统精神,堪称短文之典范。
首句 “世皆称孟尝君能得士”是立论。此句陡然而起,把驳斥的矛头直指世俗偏见,显示作者超凡脱俗的卓识。
“世皆称”三字,意为这已成为定论了,作者就针对世俗偏见,提出自己的新见解。先摆出“世”人的观点,接着以“士以故归之”为铺垫,又以“卒赖其力,以脱于虎豹之秦”为结局,使人感到“世”人之见似乎是很正确的。
这就开门见山地提出了议论的中心问题,即世俗之谓孟尝君能得士的说法。作者以改革家的雄才大略提出“世皆称”的历史定论必须推翻。
第二句为正面论证,起首的嗟叹,表示惋惜与愤慨之情,千百年来,人们对于错误的谬说世相沿袭,实在令人可叹。作者不随声附和去迷信传统之见,要将世俗偏见逐一驳例,因此提出 “孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳”这一著名论断,否定“孟尝君能得士”的传统谬说,指出“孟尝君岂足以言得士”,将历史上对孟的赞颂一笔推倒。
作者把 “鸡鸣狗盗”与“士”加以区别,前者指有卑微技能的人,后者则是对知识分子的称谓。孟“脱于虎豹之秦”,是依赖鸡鸣狗盗的帮助,而不是士的力量,所以说孟是鸡鸣狗盗的首领,谈不上什么能得士。
第三句是反面论证,以 “不然”二字转折形成高屋建瓴之势。这一句进一步将“士”与“鸡鸣狗盗”区别开来,驳斥了孟能礼贤下士的传统看法,说明“士”应该能济世兴邦,利国利民;而“鸡鸣狗盗”之徒只能略施小技,解决一些微不足道的小问题,要是真能够得“士”,那定能“擅齐之强” “南面而制秦”,成为当时的盖世英雄。
这就生动形象地反映了作者的不凡的抱负与宏大的气概。这里“得一士”虽有些偏颇,但仍不失为精辟之论,富有反潮流的精神。
参考资料:/classic/yyyk/15/15g10.htm。
史记卷七十五孟尝君列传第十五:
齐闵王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”於是秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。
孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。
孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。
孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之。
孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。
出如食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人於宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之。自是之后,客皆服。
史记中对他们的行为是称赞的。
但是一般情况下,鸡鸣是微不足道的本领,狗盗是不好的行为,所以,人们用这个成语的时候也就用了这种贬义的意思。
《史记·孟尝君列传》载:战国时候,齐国的孟尝君喜欢招纳各种人做门客,号称宾客三千。
他对宾客是来者不拒,有才能的让他们各尽其能,没有才能的也提供食宿。 鸡鸣狗盗有一次,孟尝君率领众宾客出使秦国。
秦昭王将他留下,想让他当相国。孟尝君不敢得罪秦昭王,只好留下来。
不久,大臣们劝秦王说:“留下孟尝君对秦国是不利的,他出身王族,在齐国有封地,有家人,怎么会真心为秦国办事呢?”秦昭王觉得有理,便改变了主意,把孟尝君和他的手下人软禁起来,只等找个借口杀掉。 秦昭王有个最受宠爱的妃子,只要妃子说一,昭王绝不说二。
孟尝君派人去求她救助。妃子答应了,条件是拿齐国那一件天下无双的狐白裘(用白色狐腋的皮毛做成的皮衣)做报酬。
这可叫孟尝君作难了,因为刚到秦国,他便把这件狐白裘献给了秦昭王。就在这时候,有一个门客说:“我能把狐白裘找来!”说完就走了。
原来这个门客最善于钻狗洞偷东西。他先摸清情况,知道昭王特别喜爱那件狐裘,一时舍不得穿,放在宫中的精品贮藏室里。
他便借着月光,逃过巡逻人的眼睛,轻易地钻进贮藏室把狐裘偷出来。妃子见到狐白裘高兴极了,想方设法说服秦昭王放弃了杀孟尝君的念头,并准备过两天为他饯行,送他回齐国。
孟尝君可不敢再等过两天,立即率领手下人连夜偷偷骑马向东快奔。到了函谷关(在现在河南省灵宝县,当时是秦国的东大门)正是半夜。
按秦国法规,函谷关每天鸡叫才开门,半夜时候,鸡可怎么能叫呢?大家正犯愁时,只听见几声“喔,喔,喔”的雄鸡啼鸣,接着,城关外的雄鸡都打鸣了。原来,孟尝君的另一个门客会学鸡叫,而鸡是只要听到第一声啼叫就立刻会跟着叫起来的。
怎么还没睡蹭实鸡就叫了呢?守关的士兵虽然觉得奇怪,但也只得起来打开关门,放他们出去。 天亮了,秦昭王得知孟尝君一行已经逃走,立刻派出人马追赶。
追到函谷关,人家已经出关多时了。 孟尝君靠着鸡鸣狗盗之士逃回了齐国。
[2]。
这也是战国时期的故事。
那时的贵族都供养门客。孟尝君是齐国的贵族,普为齐国相,名声很大,他家的门客当然很多,号称"食客三千"。
三千门客之中,有不少人有各种各样的本领和才学,为主人服务效劳。有一次,秦国国王昭王请孟尝君访问秦都咸阳。
孟尝君到达秦国后,秦国的国相很嫉妒他,劝秦王把他杀掉,以免他在秦国了解情况回去后,对秦国不利。孟尝君得到这个消息后很着急,赶紧托人去向秦王的宠妃燕姬求救。
燕姬提出条件,要孟尝君送她一件非常贵重的白狐裘。但孟尝君只有一件白狐裘,而且已送给秦王了。
这时门客中有一个善于偷东西的人,象狗一样机灵。他在黑夜中潜入秦宫,偷出了那件白狐裘。
孟尝君立刻把它献给了燕姬。燕姬向秦王求情,秦王答应放走孟尝君,让他们回国。
孟尝君料知秦王事后会后悔,决定立即逃走。逃到函谷关时,正是半夜。
关上规定,每天鸡鸣以后才能打开关门让商旅通过。这时门客中又有一个善于模仿鸡叫的人,模仿起鸡叫来,如同真鸡叫一样,引起附近村中的鸡都叫了。
守关的人听到鸡叫,便打开关门,让孟尝君一行人过关,从而逃出了秦国。等到秦王反悔派兵追来时,他们早已离境很远了。
这两个鸡鸣狗盗的门客,虽然救了主人,但其他的门客仍然瞧不起他们,认为他们既无高深的学问,也无堂皇的风度,只不过略施小技而已。但从当时的实际情况看,如果没有这两面三刀个略施小技的门客,孟尝群恐怕要在异乡做鬼了;而那些自恃学问高深、风度堂皇的人在危急时刻却一筹莫展,无计可施。
相比之下,那两个鸡鸣狗盗的门客倒是不乏应急解危的能力。后来用"鸡鸣狗盗"比喻微不足道的技能。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.226秒