“寂寞沙洲冷”出自《卜算子·黄州定慧院寓居作》,“天青色等烟雨”出自于宋徽宗词。
1. 《卜算子·黄州定慧院寓居作》——苏轼
原文:
缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
译文:
弯弯月亮挂在梧桐树梢,漏尽夜深人声已静。有时见到幽居人独自往来,仿佛那缥缈的孤雁身影。
突然惊起又回过头来,心有怨恨却无人知情。挑遍了寒枝也不肯栖息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。
2. 宋徽宗词
原文:雨过天青云破处,这般颜色做将来
出处:瓷器的历史以柴窑最古老。由于是五代后周世宗柴荣时所烧,所以名为柴窑。相传当时陶器艺人请示瓷器的外观样式,世宗大笔一挥,批示道:“雨过天青云破处,者(这)般颜色作将来(着色如雨过天青)!”
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 山行
绿树村边合,青山郭外斜。 过故人庄
咬定青山不放松,立根原在破岩中。 竹石
门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。 浣溪沙
农妇白纻裙,农父绿蓑衣。 插田歌
花柳满空迷处所,摇动繁英坠红雨。 百舌吟
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。 竹枝词
洛水桥边春日斜,碧流青浅见琼沙。 浪淘沙
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。 望洞庭
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 钱塘湖春行
出自《送邢桂州》是唐代大诗人王维创作的一首送友人邢济就任的诗。全诗借助想象友人此行一路击水扬帆所见风光,描写从镇江经洞庭到桂州沿途所见的景物。颈联两句犹为精彩。
原文及译文为:
铙吹喧京口,风波下洞庭。
译文:铙歌鼓吹喧响于京口,乘风破浪扬帆向洞庭。
赭圻将赤岸,击汰复扬舲。
译文:经过赭圻城和赤岸山,击水向沅湘驾着轻舲。
日落江湖白,潮来天地青。
译文:夕阳西沉后江湖浪白,潮水涌来时天地映青。
明珠归合浦,应逐使臣星。
译文:明珠又回到合浦海域,定是追随着使臣之星。
扩展资料:
创作背景:
此诗当作于唐肃宗上元二年(761年)以前。邢桂州指邢济。按唐人惯例,邢济赴桂州(今广西桂林市)上任,在京口(今江苏镇江市)取水路前往,王维去送别,目送孤帆碧天,想象风波洞庭的气势,有感而发,创作此诗。
这是一首送别诗。首句写京口(即今日镇江)送别场景,“铙吹喧京口”,钟鼓齐鸣,运用通感,以听觉感受来写视觉形象,一个“喧”字表现了送别场面之热烈壮观。“风波下洞庭”,这一句点明邢济取水路前往桂州,一个“下”字勾划出了由江入湖、扬帆直济之气势。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.154秒