事常与人违,事总在人为。
●骏马是跑出来的,强兵是打出来的。 ●驾驭命运的舵是奋斗。
不抱有一丝幻想,不放弃一点机会,不停止一日努力。 ●如果惧怕前面跌宕的山岩,生命就永远只能是死水一潭。
●懦弱的人只会裹足不前,莽撞的人只能引为烧身,只有真正勇敢的人才能所向披靡。 ●我们这个世界,从不会给一个伤心的落伍者颁发奖牌。
●梯子的梯阶从来不是用来搁脚的,它只是让人们的脚放上一段时间,以便让别一只脚能够再往上登。 ●平时没有跑发卫千米,占时就难以进行一百米的冲刺。
●没有激流就称不上勇进,没有山峰则谈不上攀登。 ●山路曲折盘旋,但毕竟朝着顶峰延伸。
●只有登上山顶,才能看到那边的风光。 ●即使道路坎坷不平,车轮也要前进;即使江河波涛汹涌,船只也航行。
●只有创造,才是真正的享受,只有拼搏,才是充实的生活。 ●敢于向黑暗宣战的人,心里必须充满光明。
●崇高的理想就象生长在高山上的鲜花。如果要搞下它,勤奋才能是攀登的绳索。
●种子牢记着雨滴献身的叮嘱,增强了冒尖的勇气。 ●自然界没有风风雨雨,大地就不会春华秋实。
●只会幻想而不行动的人,永远也体会不到收获果实时的喜悦。 ●勤奋是你生命的密码,能译出你一部壮丽的史诗。
●对于攀登者来说,失掉往昔的足迹并不可惜,迷失了继续前时的方向却很危险。
1、
金缕衣
杜秋娘
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
2、
无题
李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
3、
夜雨寄北
李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
4、
过故人庄
孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
金缕衣作者:杜秋娘【唐代】劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时.花开堪折直须折,莫待无花空折枝.无题·相见时难别亦难作者:李商隐【唐代】赏析相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看夜雨寄北作者:李商隐【唐代】赏析君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时.过故人庄(唐)孟浩然故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家.绿树村边合,青山郭外斜.开轩面场圃(pǔ),把酒话桑麻.待到重阳日,还来就菊花。
1.君言不得意,归卧南山陲。但去莫复问,白云无尽时。——《送别》 唐 王维
译文:你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。
只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。
2.相知在急难,独好亦何益。——《君马黄》唐 李白
译文:兄弟之间的情谊只有在急难中才能深厚,才能成为相知,如果只是自己一个人又有什么好处呢?
3.洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 ——《芙蓉楼送辛渐》唐 王昌龄
译文:朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
4.知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。——《黍离》先秦 佚名
译文:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。
5.伯牙善鼓琴,钟子期善听。——《伯牙绝弦》佚名
译文:伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。
6.况我连枝树,与子同一身。——《旧题苏武诗》两汉 佚名
译文:何况我们是枝干相连的骨肉兄弟,我和你同出于一个身体。
7.晚来天欲雪,能饮一杯无?——《问刘十九》唐 白居易
译文:天快黑了,大雪将要来。什么都不必多说。能否共饮一杯?朋友!
8.莫愁前路无知己,天下谁人不识君。——《别董大二首》唐 高适
译文:不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
9.我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。——《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》唐 李白
译文:我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
10.海内存知己,天涯若比邻。——《送杜少府之任蜀川》唐 王勃
译文:只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。
蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。 所谓伊人,在水之湄(méi)。 溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。 蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。 溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
苍苍:茂盛的样子。下文“凄凄”“采采”义同。 白露为霜:晶莹的露水凝结成了霜。为,凝结成。 所谓:所说,这里指所怀念的。 伊人:那个人,这里指诗人所思念追寻的人。意中人。 在水一方:在水的另一边。一方,那一边,即水的彼岸。方,边 溯洄(sù huí)从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。溯洄,逆流而上,逆着河流向上游走。洄,曲折盘旋的水道。从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。之,这里指伊人。 道阻:道路上障碍多,很难走。阻,险阻,道路难走。 溯游从之:顺流而下寻找她。溯游,顺流而下。“游”通“流”,指直流的水道。 宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间。意思是相距不远却无法到达。宛,宛然,好像。 萋萋:茂盛的样子。与下文“采采”义同。 晞(xī):晒干。 湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。 跻(jī):升高,意思是地势越来越高,行走费力。 坻(chí):水中的小沙洲。 采采:茂盛的样子。 未已:指露水尚未被阳光蒸发完毕。已:完毕 涘(sì):水边。 右:迂回,弯曲,意思是道路弯曲。 之:代“伊人” 沚(zhǐ):水中沙滩。
编辑本段今译
蒹葭
河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。 我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。 逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。 河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。 我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。 逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。 河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。 我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。 逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.336秒