李璟的《摊破浣溪沙》诗句是:手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮,接天流。译文:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。
风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。
我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。注释:1、依前:依然,依旧。
2、春恨:犹春愁,春怨。3、锁:这里形容春恨笼罩。
4、悠悠:形容忧思不尽。5、青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。
这里指带信的人。
注音:
《摊破浣溪沙》
tān pò huàn xī shā
作者:李璟
zuò zhě:lǐ jǐng
朝代:唐
cháo dài:táng
菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。
hàn dàn xiāng xiāo cuì yè cán,xī fēng chóu qǐ lǜ bō jiān。
还与韶光共憔悴,不堪看。
huán yǔ sháo guāng gòng qiáo cuì,bù kān kàn。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
xì yǔ mèng huí jī sài yuǎn,xiǎo lóu chuī chè yù shēng hán,
多少泪珠何限恨,倚阑干。
duō shǎo lèi zhū hé xiàn hèn,yǐ lán gān。
译文:
荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的年华不断消逝,与韶光一同憔悴的人,哪里忍心去看呢?
细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远,醒来后寒笙呜咽之声回荡在小楼中。想起故人旧事,我的眼中满含泪水,靠在栏杆上久久不愿离去。
扩展资料:
《摊破浣溪沙》借抒写男女之间的怅恨来表达作者的愁恨与感慨。上片写重楼春恨,落花无主;下片进一层写愁肠百结,固不可解。全词语言雅洁,感慨深沉。
词人赋恨在者所在多有,然惯用暗笔,像这首在词中点明“春恨”还是罕见的。词的上片从落花无主着笔,写春恨所以产生的触媒;下片从思念难解立意,将春恨产生的根源揭示得含蓄而又深沉。作者用了词家惯用的对景抒情的手法,然而却用得很不一般。
作者介绍:
李璟,即南唐元宗,初名景通,曾更名瑶,字伯玉。徐州彭城人,南唐烈祖李昪长子,五代十国时期南唐第二位皇帝,于943年嗣位。后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主。
李璟即位后开始大规模对外用兵,消灭楚、闽二国。他在位时,南唐疆土最大。不过李璟奢侈无度,导致政治腐败,国力下降,被后周夺取淮南江北之地,遂从金陵迁都洪州,称南昌府。
961年逝世于南昌,时年四十六岁,葬顺陵。死后获宗主国宋朝特许而被追上庙号元宗,谥号明道崇德文宣孝皇帝。其诗词被收录《南唐二主词》中。
参考资料来源:搜狗百科-摊破浣溪沙
王方俊《唐宋词赏析》:全词情景融为一体,气象雄伟,意境深沉委婉,留有余韵,可称词中之神品,不为过誉.《漫叟诗话》:李璟有曲云“手卷真珠上玉钩”,或改为“珠帘”,非所谓遇知音者.《诗话总龟》:《翰苑名谈》云李璟“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁.”思清句雅可爱.黄蓼园《蓼园词选》:清和宛转,词旨秀颖.《南唐二主词辑述评》引《翰苑名谈》云:清雅可诵.青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁.回首绿波三楚暮,接天流.【注释】:①真珠:即珠帘.②青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝.这里指带信的人.云外,指遥远的地方.③丁香结·丁香的花蕾.此外诗人用以象征愁心.④三楚:指南楚、东楚、西楚.三楚地域,说法不一.这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚.吴(今江苏吴县一带)为东楚.彭城(今江苏铜山县一带)为西楚.“三楚暮”,一作“三峡暮”.【评解】 这首词借抒写男女之间的怅恨来表达作者的愁恨与感慨.上片写重楼春恨,落花无主.下片进一层写愁肠百结,固不可解.有人认为这首词非一般的对景抒情之作,可能是在南唐受后周严重威胁的情况下,李璟借小词寄托其彷徨无措的心情.李璟的词,已摆脱雕饰的习气,没有晦涩之病.辞语雅洁,感慨深沉.。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.171秒