宫中行乐词八首·其二
作者:李白 朝代:唐代
原文
柳色黄金嫩,梨花白雪香。
玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。
选妓随雕辇,征歌出洞房。
宫中谁榜首,飞燕在昭阳。
翻译
⑴玉楼巢翡翠:“巢”一作“关”。
⑵金殿锁鸳鸯:“金”一作“珠”。
⑶选妓随雕辇:“雕”一作“朝”。
⑷征歌:召歌者歌唱。洞房:深邃的内室。
⑸昭阳:汉殿名。据《汉书·外戚传》,据昭阳者,本为赵飞燕之妹合德。《三辅黄图》卷三始谓飞燕据昭阳殿,唐诗人多用此说。
赏析
诗。李白于公元742年(天宝元年)秋奉诏入京,此诗当作于次年早春。
首联写春景,为全篇作环境渲染。柳色如金,梨花似雪,为寻常比方。但以“嫩”和“香”点染,则柔枝轻摇,如睹其形;雪海氤氲,如嗅其馨。虽着意点染,但仍极天然,不露雕刻痕迹。
后面四句描绘皇帝的宫殿日子。玉楼、珠殿、雕辇(装饰华美的人挽车)、洞房(神仙洞府般的房子),铺陈皇家富有,旖旎风光。“翡翠”、“鸳鸯”均水鸟,后者男女双栖,常以喻情人或配偶。玉楼、珠殿,均非水鸟栖息之所。这里是语意双关。既谓宫殿楼殿装饰着各种禽类雕塑,以表现其富丽堂皇。诗词中多称香炉为“金兽”,称被盖为“鸳衾”,也便是这个意思。也以喻人。“巢”亦作“关”。玉楼、珠殿关锁着很多的宫女。她们都是被掠夺了人身自由的笼中之鸟。诗人对那些不幸的宫女寄予了深切的怜惜。翡翠,似指一般宫女。鸳鸯,其中之一当指李隆基,而另一位,当然便是指“三千宠爱在一身”的杨玉环。这也给尾联以赵飞燕比方杨玉环作了伏笔。“妓”指女乐,“歌”指歌女,通指能歌善舞的宫女。妓需要花中选花,歌需要百里挑一,足见歌舞妓队伍之庞大。“随雕辇”,“出洞房”,乃是互文。这两句是说,后宫四万,佳丽三千,都是为皇帝一个人的吃苦而存在的。从技巧上讲,这两句将宫殿深似海、宫女多如云的皇家气派渲染得酣畅淋漓。古人评诗之善言富有者,倒不在乎多用金呀、玉呀这类字眼,如“笙歌归院子,灯光下楼台”,“此善言富有者也。”(《漫叟诗话》)李白这两句,可谓乃善言皇家富有者也。
据《后汉书》,赵飞燕及其妹均有宠于汉成帝,其妹居“昭阳舍”。但《三辅黄图》称赵飞燕居之,此即李诗所本。“昭阳”与“珠殿”相照应,因汉代昭阳殿便是多以“明珠翠羽饰之”。尾联指杨玉环也与赵飞燕一样,在宫中美貌榜首,得宠亦榜首。这里表面上似乎是一片赞美之词,实际上暗含挖苦。《诗经》中《正人偕老》一诗,是齐国人挖苦齐宣公夫人宣姜的。宣姜在宣公死后,与其庶子姘居生子。诗中盛赞她头饰、衣衫和容貌之美,只有不赞扬她的品德。弦外之音是挖苦宣姜缺德。李白以杨玉环比汉之赵飞燕,其弦外之音天然将唐玄宗比汉成帝了。
唐玄宗即位之初,励精图治,导致了“开元之治”。但到了后期,沉迷声色,委任奸佞。诗人是抱着“愿为辅弼”,“大济苍生”的希望应诏入京的。而玄宗却只让他侍酒陪宴,“俳优蓄之”。诗人于绝望之余,一再在应制诗中婉辞讽谏,希冀沉醉于“温柔乡”中的皇帝能记取前朝荒淫祸国的教训,改弦更张,重振朝纲。这,便是此诗的微言大义吧。
此诗前三联对仗工整,全诗词采华赡,音韵调和,极富修建美和音乐美,的确“律度对属,无不精绝”(《本事诗》)。且承转天然,趁热打铁,诚如清人翁方纲所说:“太白五律之妙,总是一气不断,天然入化,所以为难能。”(《石洲诗话》)
肇自齐梁的宫体诗多描绘宫殿吃苦日子,情感缠绵悱恻,言语纤巧农丽,风格绮靡浮艳。但李白的《宫中行乐词》却华丽而不失新鲜,奢侈而不忘讽兴,如仙韶妙音,与众不同。虽是奉命而作,却能自留境地。所以沈德潜说这组诗“于缘情绮靡中,不忘讽意,寄兴独远”(《唐诗别裁》)。
我们是专业的WordPress网站建设团队,提供高品质的WordPress主题。新主题微信公众号:www-xintheme-com,欢迎热爱WordPress的每一位朋友关注!
学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.474秒