塞上听吹笛
作者:高适 朝代:唐代
原文
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落,风吹一夜满关山。
译文
冰雪融尽,侵略的胡兵已经悄然返还。月光皎白,悠扬的笛声回旋在戍楼间。
试问渗透离情的《梅花曲》飘向何处?它似乎像梅花相同随风落满了关山。
注释
塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。
雪净:冰雪消融。
胡天:指西北边塞区域。胡是古代对西北部民族的称谓。
牧马:放马。西北部民族以放牧为生。牧马还:牧马归来。一说指敌人被击溃。
羌(qiāng)笛:羌族管乐器。
戍楼:报警的烽火楼。
梅花何处落:此句一语双关,既指梦想中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》归于汉乐府横吹曲,善述离情,这儿将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,然后构思成一种虚景。
关山:这儿泛指关口山岭。
赏析
汪中《述学·内篇》说诗文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀美的基调,丰富奇妙的梦想,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅美丽悦耳的塞外春色图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。
此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首要却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故土春色的明显反差之中透露出缕缕乡思。但这乡思却略无哀怨,而是随着一夜风吹渗满整个关山,以可见的壮伟景象的实态体现出巨大的内在显现力与艺术包容力。
前二句写的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节了。黄昏兵士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉。开篇就形成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,这与“雪净”“牧马”等字面大有联系。那大地冻住的春的消息,牧马晚归的开廓的情景使人联想到《过秦论》中一段文字:“蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马”,则“牧马还”三字似还含另一重意味,这便是胡马北还,边烽暂息,所以“雪净”也有了几分象征危解的意味。这个初步为全诗定下了一个开朗壮阔的基调。
在如此苍莽而又清澄的夜境里,不知哪座戍楼吹起了羌笛,那是了解的《梅花落》曲调啊。“梅花何处落”是将“梅花落”三字拆用,嵌入“何处”二字,意谓:何处吹奏《梅花落》?“梅花落”本为羌笛声,但似乎风吹的不是笛声,而是落梅的花瓣,它四处飘散,一夜之中和色和香洒满关山。诗的三四句与“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”(李白《春夜洛城闻笛》)意近,是说风传笛曲,一夜之间声满关山,其地步很悦耳。
三四句之妙不仅如此。将“梅花落”拆用,又构成梅花开满关山的虚景,照顾雪净月明的实景,委婉含蓄地表达了心里思念家乡的剧烈爱情。似乎风吹的不是笛声而是落梅的花片,它们四处飘散,一夜之中和色和香洒满关山。这固然是写声成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以设问出之,虚之又虚。而这虚景又恰与雪净月明的实景配搭调和,真假交织,构成夸姣阔远的意境,这地步是任何高超的画手也难以画出的。一同,它仍包括通感,即由听曲而“心想形状”的成分。兵士由听曲而想到故土的梅花(胡地没有梅花),而想到梅花之落。句中也就含有思乡的情调。不过,这种思乡心情并不低沉,这不可是为首句定下的达观开朗的基调所决定的,一同也有关乎盛唐气候。诗人时在哥舒翰幕府,一同所作《登陇诗》云:“浅才登一命,孤剑通万里。岂不思故土,历来感至交”,正是由于怀着盛唐人一般有的那种豪情,笔下的诗方能感而不伤。
这首七言绝句,由雪净月明的实景写到梅花纷飞的虚景,真假相生,分配调和,一同营构出一种夸姣阔远的意境。诗中的思乡之情含蓄隽永,委婉深重,令人咀嚼不尽。
我们是专业的WordPress网站建设团队,提供高品质的WordPress主题。新主题微信公众号:www-xintheme-com,欢迎热爱WordPress的每一位朋友关注!
学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.468秒