熙宁十年秋,彭城大水,云龙山人张君之草堂,水及其半扉。
明年春,水落,迁于故居之东,东山之麓。升高而望,得异境焉,作亭于其上。
彭城之山,冈岭四合,隐然如大环,独缺其西一面,而山人之亭,适当其缺。春夏之交,草木际天,秋冬雪月,千里一色。
风雨晦明之间,俯仰百变。 山人有二鹤,甚驯而善飞。
旦则望西山之缺而放焉,纵其所如。或立于陂田,或翔于云表,暮则傃东山而归,故名之曰“放鹤亭”。
郡守苏轼,时从宾佐僚吏,往见山人,饮酒于斯亭而乐之。挹山人而告之曰:“子知隐居之乐乎?虽南面之君,未可与易也。
《易》曰:‘鸣鹤在阴,其子和之。’ 《诗》曰:‘鹤鸣于九皋,声闻于天。
’盖其为物,清远闲放,超然于尘埃之外,故《易》、《诗》人以比贤人君子、隐德之士。狎而玩之,宜若有益而无损者;然卫懿公好鹤则亡其国。
周公作《酒诰》,卫武公作《抑》戒,以为荒惑败乱,无若酒者;而刘伶、阮籍之徒,以此全其真而名后世。嗟夫!南面之君,虽清远闲放如鹤者,犹不得好,好之则亡其国;而山林遁世之士,虽荒惑败乱如酒者,犹不能为害,而况于鹤乎?由此观之,其为乐未可以同日而语也。”
山人欣然而笑曰:“有是哉!”乃作放鹤、招鹤之歌曰:“鹤飞去兮西山之缺,高翔而下览兮择所适。翻然敛翼,宛将集兮,忽何所见,矫然而复击。
独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。鹤归来兮,东山之阴。
其下有人兮,黄冠草履,葛衣而鼓琴。躬耕而食兮,其馀以汝饱。
归来归来兮,西山不可以久留。” 注释 放鹤亭;在今江苏徐州市云龙山上。
本文极言隐居之乐,即使是“南面之君”也不能享受到;用春秋时卫懿公因好鹤亡国、西晋时刘伶。阮籍却以嗜酒全真来证明。
叙事,主,议论,次序井然;结尾仍有招隐之意。 傃:sù向,向着 挹yì【动】凡以器斟酌于水谓之挹。
——《珠丛》 扉:门 适:恰好 陂:水边 彭城:古地名,今江苏徐州 译文 熙宁十年秋,彭城暴发洪水,云龙山人张君的草屋,洪水漫到他家大门的一半。第二年春天,洪水退去,山人搬家到原来住屋的东面,在东山的山脚下。
山人登高眺望,找到了一块奇异的地方,就在它的上面造了一座亭子。彭城地方的山,冈岭四面围拢,隐约象个大环,只缺它的正西一面,山人的亭子刚巧对准那个缺口。
春夏两季交替的时候,草木茂盛,似乎接近天空;秋月冬雪,使广阔的大地一片洁白;在刮风、下雨、阴暗、晴朗的天气中间,景色瞬息万变。山人有两只鹤,很驯服,而且很会飞。
早晨,山人就望着西山的缺口把它们放出去,听任它们飞到什么地方。它们有时站在池塘边、田野里,有时飞翔到云层的上面,傍晚,它们就向着东山回来,所以给亭子起名叫“放鹤亭”。
郡守苏轼时常带着暮友和下属去看望山人,在这座亭子上喝酒,感到很快乐。苏轼斟了杯酒给山人喝,并且告诉他说:“您知道隐居的快乐吗?即使是朝南坐的君主,也不能跟他交换。
《易经》上说:‘鹤在山上的北面叫,它的孩子――雏鹤在应和它。’《诗经》上说:‘鹤在低洼的地方叫,声音一直传到天上。
’这是因为作为鸟类来说,鹤的品格清高、深沉、安静、处在,超出在尘世的外面,所以《易经》和《诗经》的作者把它比作明智的人、有才能的人和身怀高尚品德的人。跟它亲昵,跟它玩耍,好像是有利而无害的。
然而,卫懿公爱好鹤,就丧失了自己的国家。周公作《酒诰》,卫武公作《抑戒》,都认为荒废事业,迷惑性情,败坏和搅乱国家的,没有什么象酒那样严重的了;可是刘伶、阮籍这班人却因此保全了自身,而且名声传到后代。
唉!朝南坐的君主,即使是清高、深沉、安静、处在象鹤那样的,还不能爱好;如果爱好它,就会丧失自己的国家。然而,在山林间逃避世俗的人,即使是荒废事业,迷惑性情,败坏和搅乱国家。
象酒那样的东西,爱好它尚且不能成为祸害,何况爱好鹤呢?以此看来,国君和隐士的快乐是不可以放在一起讲的。” 山人听了我的话,高兴地微笑着说:“有这样的道理吗?”于是,我作放鹤和招鹤的歌,说“鹤飞去呀,望着西山的缺口。
在高空飞翔,向下面观察,选择它们认为应该去的地方。很快地回过身体,收起翅膀,似乎打算飞下来休息;忽然看到什么东西,又昂首飞向天空,准备再作奋然一击。
怎么能整天徘徊在溪涧、山谷之间,嘴啄青苔,脚踏白石?鹤归来了,在东山的北面。那下边有个人,头戴道帽,足登草鞋,身穿葛衣,正在坐着弹琴。
他亲自种田过活,以剩余的粮食喂你。归来吧!归来吧!西山不能够长久停留。”
赏析 熙宁十年至元丰六年。这二年,在徐州做知州,他有个朋友名叫张六骥,别号云龙山人,在彭城(今江苏铜城县)建了一座亭,亭中养有二鹤,早上放出去,晚上又会飞回来,苏轼常与朋友在亭中饮酒赏玩,因有所悟,故作了一篇《放鹤亭记》。
本文在描写隐士的情趣,假使是帝王,连爱鹤也会招来祸害;但作为一个隐士,就是纵酒也不要紧,反而可以逍遥自在,过放逸的生活。 第三段叙述隐者和南面王在生活情趣上迥然不同。
隐士不但可以养鹤,甚至纵酒,还可以传名;国君却不然。 这篇文章,妙在气势纵横,自然清畅。
此句出自当代画家张鱼人之手。是书写在一幅扇面上。
张愚人,2010年毕业于中央民族大学美术学院中国画专业。
自幼爱好书法绘画,参加过多次展览并获奖。
现为自由画家。
原句是:观鱼梦蝶如庄叟,放鹤寻鸥数陆翁。辛卯年秋月愚人书。
《放鹤》是唐朝时期的一首七言绝句,作者是雍陶。
放鹤:从今一去不须低,见说辽东好去栖。努力莫辞仙路远,白云飞处免群鸡。
雍陶,字国钧,成都人(约公元八四四年前后在世)。工于词赋。
少贫,遭蜀中乱后,播越羁旅,有诗云:"贫当多病日,闲过少年时。 "大和八年陈宽榜进士及第,一时名辈,咸伟其作。
然恃才傲睨,薄于亲党。其舅云安刘钦之下第,归三峡,却寄陶诗云:"山近衡阳虽少雁,水连巴蜀岂无鱼"得诗颇愧赧,遂通向不绝。
大中六年,授国子毛诗博士。与贾岛、殷尧藩、无可、徐凝、章孝标友善,以琴樽诗翰相娱,留长安中。
大中末,出刺简州,时名益重,自比谢宣城、柳吴兴,国初诸人书奴耳。宾至,必佯佯挫辱。
投贽者少得通。秀才冯道明,时称机捷,因罢举请谒,给阍者曰:"与太守有故。
"陶倒屣,及见,呵责曰:"与足下素昧平生,何故之有"冯曰:"诵公诗文,室迩人远,何隔平生"吟陶诗数联,如"立当青草人先见,行近白莲鱼未知。 "又"闭门客到常如病,满院花开未是贫。
"又"江声秋入峡,雨色夜侵楼"等句。陶多其慕己,厚赠遣之。
自负如此。后为雅州刺史,郭外有情尽桥,乃分衿祖别之所。
因送客,陶怪之,遂于上立候馆,改名折柳桥,取古乐府《折杨柳》之义。题诗曰"従来只有情难尽,何事呼为情尽桥自此改名为折柳,任它离恨一条条。
"甚脍炙当时。竟辞荣,闲居庐岳,养疴傲世,与尘事日冥矣。
有《唐志集》五卷,今传。
鹤本应在高枝栖息,鱼本该在深水遨游。把鹤放到深水里,鱼放在树枝上,自然都是不得其所。
“升沉或异势,同谓非所宜。”虽然只是简单交换了位置,但对两方来说都是不适宜的。
理解诗句应从全诗的意思去看
酬乐天
朝代:唐 作者:元稹 体裁:五古
放鹤在深水,置鱼在高枝。升沉或异势,同谓非所宜。
君为邑中吏,皎皎鸾凤姿。顾我何为者,翻侍白玉墀。
昔作芸香侣,三载不暂离。逮兹忽相失,旦夕梦魂思。
崔嵬骊山顶,宫树遥参差。只得两相望,不得长相随。
多君岁寒意,裁作秋兴诗。上言风尘苦,下言时节移。
官家事拘束,安得携手期。愿为云与雨,会合天之垂
熙宁十年至元丰六年。这二年,在徐州做知州,他有个朋友名叫张六骥,别号云龙山人,在彭城(今江苏铜城县)建了一座亭,亭中养有二鹤,早上放出去,晚上又会飞回来,苏轼常与朋友在亭中饮酒赏玩,因有所悟,故作了一篇《放鹤亭记》。
本文在描写隐士的情趣,假使是帝王,连爱鹤也会招来祸害;但作为一个隐士,就是纵酒也不要紧,反而可以逍遥自在,过放逸的生活。
第三段叙述隐者和南面王在生活情趣上迥然不同。隐士不但可以养鹤,甚至纵酒,还可以传名;国君却不然。
这篇文章,妙在气势纵横,自然清畅,完全是作者性情的流露。放鹤亭并不算是名胜,却因这篇文章的关系,也同时流传下来。此篇所言不仅与《超然台记》不谋而合,同时此文中他道家思想的表现更是显露无遗。
又: 本文作于苏轼知徐州时,主要描写与山人游宴之乐,并通过引古证今,歌颂隐逸者的乐趣,寄寓自己政治失意时想往清远闲放的情怀。文章写景精约,却特征突出;叙事简明,却清晰有致;引用典故能切中当今;用活泼的对答歌咏方式抒情达意,显得轻松自由,读来饶有兴味。
宋代隐者张师厚,字天骥,隐居徐州云龙山,自号云龙山人。曾于东山建亭,因自驯二鹤出入山中经过此亭,故名“放鹤亭”。
又:这是诗人谪贬徐州时说作,文中记述了作者在拜访云龙山访人的一番问答及讨论。特别重要的是作者在文中提出了这样的观点,鹤本是清远闲放之物,但卫懿公却因好鹤而亡国;酒本是荒惑败乱之物,因此“周公作酒诰,卫武公作抑戒,以为荒惑败乱无若酒者,”来劝戒人们不要为酒所迷。但“刘伶阮籍”却因酒而出名。是什么原因呢,云龙山人解释到,隐隐山林的人酒色都不能惑乱,何况鹤呢,观点妙极了。作者能不羡慕吗?何况还有那令作者陶醉的放鹤招鹤之歌!
意思:心情淡泊,江海归舟,梅妻鹤子,潇洒世间不拘泥于世俗。指的一种淡泊娴静心态。
读音:guī zhōu fàng hè
归舟:返航的船。
引证:宋代·柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》:想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!
翻译:想起美人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。她哪会知道我,倚着栏杆,愁思正如此的深重。
例句:世人妄自痴缠过喜悲苦乐,偌大天地竟是求不得归舟放鹤,这一世他白衣而来舍身渡我两仪之惑,心上如何红尘如何。
扩展资料
近义词:
1、闲云野鹤 [ xián yún yě hè ] 也说闲云孤鹤。比喻无牵无挂,来去自由的人。
出处:宋·尤袤《全唐诗话》卷六::“州亦难添,诗亦难改,然闲云孤鹤,何天而不可飞。”
翻译:适合我治理的地方添不来,适于我流传后世的诗词自己改不来,既然这样,那么我就做个闲云野鹤般的人,自由自在地,在任何地方来来去去地像飞一样活着吧。
例句:父亲退休后,过着闲云野鹤般的生活。
2、悠闲自在 [ yōu xián zì zài ] 闲暇舒适,无忧无虑。
出处:清·张贵胜《遗愁集·忠义》卷四:“此之谓从容就义也,死是何等事,乃能夫妇同心,又做得如此悠闲自在。”
翻译:这就是叫无所畏惧地为正义事业而牺牲,死不算什么事,这样夫妻同心,才做的如此闲暇舒适,无忧无虑。
例句:将设计融于人性,将家居带入悠闲自在的情境。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.112秒