明珠暗投
【拼音】:míng zhū àn tóu
【解释】:原意是明亮的珍珠,暗里投在路上,使人看了都很惊奇。比喻有才能的人得不到重视。也比喻好东西落入不识货人的手里。
【出自】:《史记·鲁仲连邹阳列传》:“臣闻明月之珠,夜光的璧,以暗投于道路,人无不按剑相眄者。何则?无因而至前也。”
【近义词】:弃明投暗、明珠投暗
【反义词】:弃暗投明
【典故】西汉时期邹阳原在吴王刘濞手下做事,发现吴王想谋反,就改投奔梁孝王。羊胜对邹阳有偏见,就在梁孝王面前挑拨离间,邹阳被投入监狱准备处死,他给梁孝王写信说如果有人把“明月之珠”偷偷扔在路上,就会引起人们的警惕而不敢上前。
鲛人泣珠的典故
相传在我国南方的大海中,有一种鲛人。鲛人的外形与人差不多,但他们的背上长着和鱼一样的鳞,身后拖着一条尾巴,能够像鱼一样在水中居住和生活。
鲛人有两项特殊的技能,一是善于纺丝织绢,二是他们的眼泪能够化成珍珠。鲛人织成的绢十分精细,薄得像蝉的翅膀一样,色彩好,光泽足,无论谁见了都会爱不释手,是一种最高级的丝织品。后人所说的“鲛绡”就是由此而来的。
鲛人的眼泪虽然能够化成珍珠,但他们却不轻易哭泣。他们在水中住得久了,上岸来到临海的人家借宿的时候,如果沿海的住户家中备有织机,他们就会主动地替住户织绢。
他们织的时候非常勤奋,速度也比一般织绢的姑娘快得多,往往只要三四天,便可织好一匹绢。住户们拿着绢去卖掉,就可以卖到一大笔钱。因此,沿海的居民们家家备有织机,等待鲛人前来投宿。
鲛人在住户家中住了几天,便会想念自己海中的家,向主人告辞回海中去。这时,主人只要拿一个盘子,热情地为他送行,并说一些互道珍重的话,鲛人便会忍不住热泪盈眶,那落在盘中的滴滴泪水,便化成一颗颗晶莹的珍珠。等到盛满一盘,鲛人便把珍珠赠送主人,回身跃进大海,消失在海水中。
后来,“鲛人泣珠”这一典故,用来形容泪滴如珠;用“鲛绡”指轻薄的纱绢。
《太平御览》:说南海有一种人鱼从水中出玩,住在人家多日,眼见米缸见空,主人将要去卖绡纱,人鱼向主人要一器皿,哭泣的眼泪成为珠子装满一盘子,来赠给主人。
晋华《博物志》:南海水中有鲛,在水中生活像鱼一样,从来不放弃纺织的工作,它哭的时候能哭出珍珠来(它的眼泪是珍珠).
扩展资料:
晋张华《博物志》:“南海水有鲛人,水居如鱼,不废织绩,其眼能泣珠。”“鲛人从水出,寓人家积日,卖绡将去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以予主人。”
南朝梁任昉《述异记》:“鲛人,即泉先也,又名泉客。……南海有龙绡宫,泉先织纱之处,绡有白之如霜者。”
郭宪《别国洞冥记》说:“味勒国在日南,其人乘象入海底取宝,宿于鲛人之宫,得泪珠,则鲛人所泣之珠也,亦曰泣珠。”
郭沫若著名的《静夜》当中“沧海月明珠有泪”描写的就是“鲛人泣珠”的故事。鲛人是中国古典记载的也就是西方神话传说中的人鱼,又名美人鱼。
参考资料:鲛人泣珠_百度百科
王适《江滨梅》的译文:忽然见到一株寒梅树,花朵盛开在汉水之滨。假如不知道春色还很早,会怀疑自己看到的是佩珠的女神。
【出处】《江滨梅》—唐·王适
忽见寒梅树,开花汉水滨。不知春色早,疑是弄珠人
扩展资料
1、《江滨梅》诗词鉴赏
这首绝句写早梅,但不是一般地刻画形象,而是把自己初见不识,欲辨忘言,惊定复思,疑其为珠,再看知为早梅,这样一个发现、思索、认定的过程写出来。同时,诗人又以错觉写真,巧作譬喻,生动地展示出临江早梅的美丽花姿,和如珠似玉的比附中深识梅花气傲寒冰、骨沁幽香的高韵劲节。
“忽见寒梅树,开花汉水滨。”突兀的语势,流注一气的笔调,口语般平畅的语言,共同表现出惊叹不已,喜不自禁的激动情绪。这两句写梅花的“早”。“忽”字写出骤见早梅时的突兀感,这突兀中包含着反常,而这反常正显示出早梅的特性。由梅前的“寒”字,点出梅花开放的时间。
次句从开放的地点写这株梅的早开。梅花早放,而近水者犹早,张谓《早梅》诗说:“不知近水花先发,疑是经冬雪未消。”诗人所见正是汉水边上先发的早梅。这里点题、释题,写明此梅早发的条件。使前面的“忽”字有了着落,后面的“疑”字也可坐实。
2、《江滨梅》创作背景
这首诗,应是王适及第前所作。王适,生卒年均不详(约公元六九O年前后在世),幽州人。约唐武后天授初前后在世。工诗文,初见陈子昂感遇诗,惊其必为天下文宗。武后临朝,敕吏部糊名考选人判,所求才俊。王适官至雍州司功参军。王适著有文集二十卷,《旧唐书经籍志》传于世。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.223秒