《八百标兵》是来源于民间绕口令。
绕口令是我国传统的语言游戏,又称急口令,也是一种锻炼口头表达能力和反应能力的方式。 八百标兵 八百标兵奔北坡, 炮兵并排北边跑,绕口令八百标兵,绕口令八百标兵奔北坡。
炮兵怕把标兵碰, 标兵怕碰炮兵炮。 八了百了标了兵了奔了北了坡, 炮了兵了并了排了北了边了跑。
炮了兵了怕了把了标了兵了碰, 标了兵了怕了碰了炮了兵了炮。 在苏州有一个六十六条胡同口 那么住着一个六十六岁的刘老六, 他家有六十六座好高楼, 在那楼上有六十六篓桂花油, 篓上蒙着六十六匹绿皱绸, 绸上绣着六十六个大绒球, 楼底下钉着六十六根檀木轴, 在那轴上拴着六十六条大青牛, 牛旁边蹲着六十六个大马猴。
这个刘老六他坐在门口正把那牛头啃, 打南边来了这么两条狗, 两条狗抢骨头抢成仇, 碰倒了六十六座好高楼; 碰洒了六十六篓桂花油; 油了那六十六匹绿皱绸; 脏了那六十六个大绒球; 拉躺下六十六根檀木轴; 吓惊了六十六条大青牛; 吓跑了六十六个大马猴。 这正是狗啃油楼篓油漏, 狗不啃油楼篓不漏油。
《八百标兵》是来源于民间绕口令。绕口令是我国传统的语言游戏,又称急口令,也是一种锻炼口头表达能力和反应能力的方式。
八百标兵
八百标兵奔北坡,
炮兵并排北边跑,绕口令八百标兵,绕口令八百标兵奔北坡。
炮兵怕把标兵碰,
标兵怕碰炮兵炮。
八了百了标了兵了奔了北了坡,
炮了兵了并了排了北了边了跑。
炮了兵了怕了把了标了兵了碰,
标了兵了怕了碰了炮了兵了炮。
在苏州有一个六十六条胡同口
那么住着一个六十六岁的刘老六,
他家有六十六座好高楼,
在那楼上有六十六篓桂花油,
篓上蒙着六十六匹绿皱绸,
绸上绣着六十六个大绒球,
楼底下钉着六十六根檀木轴,
在那轴上拴着六十六条大青牛,
牛旁边蹲着六十六个大马猴。
这个刘老六他坐在门口正把那牛头啃,
打南边来了这么两条狗,
两条狗抢骨头抢成仇,
碰倒了六十六座好高楼;
碰洒了六十六篓桂花油;
油了那六十六匹绿皱绸;
脏了那六十六个大绒球;
拉躺下六十六根檀木轴;
吓惊了六十六条大青牛;
吓跑了六十六个大马猴。
这正是狗啃油楼篓油漏,
狗不啃油楼篓不漏油!
八百标兵奔北坡,
炮兵并排北边跑。
炮兵怕把标兵碰,
标兵怕碰炮兵炮。
八了百了标了兵了奔了北了坡,
炮了兵了并了排了北了边了跑。
炮了兵了怕了把了标了兵了碰,
标了兵了怕了碰了炮了兵了炮。
在苏州有一个六十六条胡同口
那么住着一个六十六岁的刘老六,
他家有六十六座好高楼,
在那楼上有六十六篓桂花油,
篓上蒙着六十六匹绿皱绸,
绸上绣着六十六个大绒球,
楼底下钉着六十六根檀木轴,
在那轴上拴着六十六条大青牛,
牛旁边蹲着六十六个大马猴。
这个刘老六他坐在门口正把那牛头啃,
打南边来了这么两条狗,
两条狗抢骨头抢成仇,
碰倒了六十六座好高楼;
碰洒了六十六篓桂花油;
油了那六十六匹绿皱绸;
脏了那六十六个大绒球;
拉躺下六十六根檀木轴;
吓惊了六十六条大青牛;
吓跑了六十六个大马猴。
这正是狗啃油楼篓油漏,
狗不啃油楼篓不漏油!
八百标兵奔北坡,炮兵并排北边跑,炮兵怕把标兵碰,标兵怕碰炮兵炮。
随着汉语言文字的形成和发展,我们的祖先越来越注意汉字字音前后各部分的异同现象,发现了越来越多的双声叠韵词。这些双声叠韵的关系,处理不好,很容易缠绕混淆;处理好了,又可以产生不同凡响的音韵美。
这使得一些人想到寻找规律,练习发音,训练口头表达。于是,他们开始有意识地把一些声韵相同的字组合在一起,故意兜圈子,绕弯子,连续成句子,教儿童念、诵。
特点概述绕口令的特点是将若干双声、叠韵词汇或者发音相同、相近的语词和容易混淆的字有意集中在一起,组合成简单、有趣的韵语,形成一种读起来很绕口,但又妙趣横生的语言艺术。值得一提的是,绕口令是语言训练的好教材,认真练习绕口令可以使头脑反应灵活、用气自如、吐字清晰、口齿伶俐,可以避免口吃,更可作为休闲逗趣的语言游戏。
“山前有个严圆眼,山后有个杨眼圆,二人山前山后来比眼;不知严圆眼比杨眼圆的眼圆,还是杨眼圆比严圆眼的眼圆。”有一首《算卦的和挂蒜的》,“街上有个算卦的,还有一个挂蒜的。
算卦的算卦,挂蒜的卖蒜。算卦的叫挂蒜的算卦,挂蒜的叫算卦的买蒜。
算卦的不买挂蒜的蒜,挂蒜的也不算算卦的卦。”听罢这两段绕口令,定然会使人感到妙趣横生。
八百里是指牛,最早是因为商朝武成王黄飞虎的坐骑,五色神牛的名字就叫八百里,因为那头牛十分高大,雄健,据说一天就能跑八百里,所以就叫这个名字。
在晋朝,王顗有头犍牛,比一般的牛都要来得大,王顗十分喜欢这头牛,给他取名“八百里驳”,意思是像五色神牛一样健壮的牛,结果有次和王济比猜谜输了(估计不少人要说“射”是射箭了……),结果王济把牛心挖出来烤了吃。
“八百里分麾下炙”
典故:
《晋书》载:王顗有牛名八百里(另有《世说新语·汰侈》“王君夫有牛名‘八百里’”) ,常莹其蹄角,王济与王顗赌射得胜,命左右探牛心作炙。
注释:
八百里:牛名(代指牛)
麾:军旗。
麾下:部下。
炙:烤肉。
释义:
“八百里分麾下炙”是一个倒装句,正常顺序为“分麾下八百里炙”。
翻译:
分给部下烤牛肉,以犒劳出征的士卒。
八百里是指牛,最早是因为商朝武成王黄飞虎的坐骑,五色神牛的名字就叫八百里,因为那头牛十分高大,雄健,据说一天就能跑八百里,所以就叫这个名字.
在晋朝,王顗有头犍牛,比一般的牛都要来得大,王顗十分喜欢这头牛,给他取名“八百里驳”,意思是像五色神牛一样健壮的牛,结果有次和王济比猜谜输了(估计不少人要说“射”是射箭了……),结果王济把牛心挖出来烤了吃.
“八百里分麾下炙”
典故:《晋书》载:王顗有牛名八百里(另有《世说新语·汰侈》“王君夫有牛名‘八百里’”) ,常莹其蹄角,王济与王顗赌射得胜,命左右探牛心作炙.
注释:八百里:牛名(代指牛) 麾:军旗 麾下:部下 炙:烤肉.
释义:“八百里分麾下炙”是一个倒装句,正常顺序为“分麾下八百里炙”.
翻译:分给部下烤牛肉,以犒劳出征的士卒.
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.183秒