1、螺杆壹支,长径比为25:1,采用38CrMoAIA合金钢,B/M型式,全牙氮化处理,表面硬度HV950以上,其特性具有押出量大,塑化程度100%; 2、螺杆直径50mm, 主机配备台湾东元15HP马达,B螺杆 转速范围内 0~110转/min; 3、三台离心式风机配合温控器进行冷却,螺杆加热区四段铸铝发热片加热,三相380V; 4、仿意大利减速齿轮箱经精密研磨,强制性给油润滑和冷却,具有抗磨损,低噪音之特点; 5、配备U7免调机头一个(附试机模具1套,客户提供线径尺寸); 6、25KG型自动吸料斗干燥机一套,自动控温且可任意设定温度; 7、采用新型锁扣式法兰盘,拆装方便快捷; 8、整机采用日本原装进口(NSK).轴承。
课文:
1. 这句话的意思是:从新宿到涉谷要150日元。~から~まで在这里表示空间上的范围,“从。到。”
2. ジョギング这个词确实是慢跑的意思,不过它是个名词。一个词是动词还是名词,不能从意义上来判断,而要从形式上判断的。
する本身可以用作他动词,最常用的意思是表示“做,干;当”。
比如:役员をする。当干部
也可以用作自动词,表示“需要,值(多少钱);需要,过(多少时间)”
比如;百円します。值一百日元。
可以接在某些名词后,构成サ变动词。如:勉强——勉强する
同步练习:
1. 去和来的方向根本是不同的。
这句话是我问老师的,是站在学校的角度来看问题的,当然是“没有来”学校了。如果是站在学校以外的地方,比如家里,那就是“没有去”学校了。
2.
第六课:这两个句子的意思已经不一样了
明日“中田先生”がわたしたちの学校へ来ます。——明天,中田老师会来我们学校。(这个中田老师不是我们学校的,不然后面就不会强调“我们”学校了)
明日わたしたちの“中田先生が”学校へ来ます。 ——明天,我们的中田老师会来学校。(这个中田老师本身是我们学校的老师,可能前些天没有来上班,但是明天就会来的)
第七课第一句:可以呼唤。两句话意思差不多,都是小马昨天在图书馆看了历史小说。只是强调的稍微有点不同。前一句强调小马做了什么,后一句强调“小马昨天”做了什么,因为时间状语的位置不同。
第七课第二句:可以呼唤。理同上。时间状语的位置比较灵活,只要不引起歧义或者意思的改变即可
3.这个是固定用法吧,日语里的薬搭配的就是饮む:薬を饮む,就算中文里面我们常说“吃”药。
お粥搭配的就是食べる:お粥を食べる,即便我们中文里面说的是“喝”粥
这个要慢慢积累的。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:2.990秒