双井茶送子瞻
(北宋)黄庭坚
人间风日不到处,天上玉堂森宝书。
想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。
我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。
为公唤起黄州梦,独载扁舟向五湖。
词句注释
⑴子瞻:苏轼,字子瞻,宋代大文学家,黄庭坚的好友。
⑵风日:风景阳光。日:黄庭坚文集、山谷集作“公”。
⑶玉堂:古代官署名,宋代以后称翰林院为玉堂。森宝书:森然罗列着许多珍贵的书籍。森:众多茂盛的样子。这里指翰林院珍贵的书籍有很多。
⑷东坡旧居士:指苏轼。“东坡”原是黄州的一个地名。苏轼于元丰二年(1079年)被贬到黄州后,曾在城郊的东坡筑室居住,因自号“东坡居士”。
⑸斛(hú):古代的重器,十斗为一斛。泻明珠:说苏轼赋诗作文似明珠倾泻而出。
⑹云腴(yú):即指茶叶。高山云雾生长的茶叶肥美鲜嫩,称云腴。腴是肥美的意思,
⑺硙(wèi):亦作“碨”,小石磨,研制茶叶的碾具。落硙:把茶叶放在石磨里磨碎。霏霏:这里指茶的粉末纷飞。雪不如:说茶的粉末极为洁白,雪也比不上它。
⑻黄州:北宋元丰年间被贬之地。
⑼“独载”句:用范蠡事。相传春秋时期范蠡辅佐越王勾践灭掉吴国之后,不愿接受封赏,弃去官职,“遂乘轻舟以浮于五湖”(《国语·越语》)。五湖:太湖的别名。[2] [3]
白话译文
人间风吹不到日照不到之处,是天上的玉堂,森然罗列着宝书。
我想见你这位东坡的旧居士,在挥笔为文好似飞泻百斛明珠。
这是从我江南老家摘下的云腴茶,用石磨研磨细细雪花也比它不如。
唤起你在黄州的旧梦,独驾小舟像范蠡那样泛游五湖。
双井茶送子瞻(北宋)黄庭坚人间风日不到处,天上玉堂森宝书。
想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。
为公唤起黄州梦,独载扁舟向五湖。词句注释⑴子瞻:苏轼,字子瞻,宋代大文学家,黄庭坚的好友。
⑵风日:风景阳光。日:黄庭坚文集、山谷集作“公”。
⑶玉堂:古代官署名,宋代以后称翰林院为玉堂。森宝书:森然罗列着许多珍贵的书籍。
森:众多茂盛的样子。这里指翰林院珍贵的书籍有很多。
⑷东坡旧居士:指苏轼。“东坡”原是黄州的一个地名。
苏轼于元丰二年(1079年)被贬到黄州后,曾在城郊的东坡筑室居住,因自号“东坡居士”。⑸斛(hú):古代的重器,十斗为一斛。
泻明珠:说苏轼赋诗作文似明珠倾泻而出。⑹云腴(yú):即指茶叶。
高山云雾生长的茶叶肥美鲜嫩,称云腴。腴是肥美的意思,⑺硙(wèi):亦作“碨”,小石磨,研制茶叶的碾具。
落硙:把茶叶放在石磨里磨碎。霏霏:这里指茶的粉末纷飞。
雪不如:说茶的粉末极为洁白,雪也比不上它。⑻黄州:北宋元丰年间被贬之地。
⑼“独载”句:用范蠡事。相传春秋时期范蠡辅佐越王勾践灭掉吴国之后,不愿接受封赏,弃去官职,“遂乘轻舟以浮于五湖”(《国语·越语》)。
五湖:太湖的别名。[2] [3] 白话译文人间风吹不到日照不到之处,是天上的玉堂,森然罗列着宝书。
我想见你这位东坡的旧居士,在挥笔为文好似飞泻百斛明珠。这是从我江南老家摘下的云腴茶,用石磨研磨细细雪花也比它不如。
唤起你在黄州的旧梦,独驾小舟像范蠡那样泛游五湖。
1、无由持一碗,寄与爱茶人。——白居易《山泉煎茶有怀》
2、野泉烟火白云间,坐饮香茶爱此山。岩下维舟不忍去,青溪流水暮潺潺。——灵一《与元居士青山潭饮茶》
3、牢系鹿儿防猎客,满添茶鼎候吟僧。——杜荀鹤《春日山中对雪有作》
4、不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴。——蜀妓《鹊桥仙·说盟说誓》
5、茶饼嚼时香透齿,水沈烧处碧凝烟。——李涛《春昼回文》
6、待羔儿、酒罢又烹茶,扬州鹤。——辛弃疾《满江红·和范先之雪》
7、不羡黄金垒,不羡白玉杯,不羡朝人省,不羡暮人台,千羡万羡西江水,曾向竟陵城下来。——陆羽《六羡歌》
8、出门无至友,动即到君家。空掩一庭竹,去看何寺花。短僮应捧杖,稚女学擎茶。吟罢留题处,苔阶日影斜。——李咸用《访友人不遇》
9、食罢一觉睡,起来两碗茶;举头看日影,已复西南斜;乐人惜日促,忧人厌年赊;无忧无乐者,长短任生涯。——白居易《两碗茶》
10、寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。——杜耒《寒夜》
11、劫灰飞尽古今平。龙头泻酒邀酒星,金槽琵琶夜枨枨。--李贺《秦王饮酒》
12、寒郊好天气,劝酒莫辞频。扰扰钟陵市,无穷不醉人。--戴叔伦《劝陆三饮酒》
13、一瓮香醪新插刍,双鬟小妓薄能讴。管弦渐好新教得,罗绮虽贫免外求。--白居易《尝酒听歌招客》
14、清酒既载,(马辛)牡既备。以享以祀,以介景福。--《大雅旱麓》
15、酒盏酌来须满满,花枝看即落纷纷。莫言三十是年少,百岁三分已一分。--白居易《花下自劝酒》
双井茶送子瞻
(北宋)黄庭坚
人间风日不到处,天上玉堂森宝书。
想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。
我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。
为公唤起黄州梦,独载扁舟向五湖。
词句注释
⑴子瞻:苏轼,字子瞻,宋代大文学家,黄庭坚的好友。
⑵风日:风景阳光。日:黄庭坚文集、山谷集作“公”。
⑶玉堂:古代官署名,宋代以后称翰林院为玉堂。森宝书:森然罗列着许多珍贵的书籍。森:众多茂盛的样子。这里指翰林院珍贵的书籍有很多。
⑷东坡旧居士:指苏轼。“东坡”原是黄州的一个地名。苏轼于元丰二年(1079年)被贬到黄州后,曾在城郊的东坡筑室居住,因自号“东坡居士”。
⑸斛(hú):古代的重器,十斗为一斛。泻明珠:说苏轼赋诗作文似明珠倾泻而出。
⑹云腴(yú):即指茶叶。高山云雾生长的茶叶肥美鲜嫩,称云腴。腴是肥美的意思,
⑺硙(wèi):亦作“碨”,小石磨,研制茶叶的碾具。落硙:把茶叶放在石磨里磨碎。霏霏:这里指茶的粉末纷飞。雪不如:说茶的粉末极为洁白,雪也比不上它。
⑻黄州:北宋元丰年间被贬之地。
⑼“独载”句:用范蠡事。相传春秋时期范蠡辅佐越王勾践灭掉吴国之后,不愿接受封赏,弃去官职,“遂乘轻舟以浮于五湖”(《国语·越语》)。五湖:太湖的别名。[2] [3]
白话译文
人间风吹不到日照不到之处,是天上的玉堂,森然罗列着宝书。
我想见你这位东坡的旧居士,在挥笔为文好似飞泻百斛明珠。
这是从我江南老家摘下的云腴茶,用石磨研磨细细雪花也比它不如。
唤起你在黄州的旧梦,独驾小舟像范蠡那样泛游五湖。
望江南 苏轼
春未老,风细柳斜斜。 试上超然台上看,半壕春水一城花, 烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。 休对故人思故国,且将新火试新茶, 诗酒趁年华。
浣溪沙 纳兰性德
谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
食后 白居易
食罢一觉睡,起来两瓯茶。举头望日影,已复西南斜。乐人惜日促,忧人厌年赊。无忧无乐者,长短任生涯。
清明日送韦侍御贬虔州 白居易
寂寞清明日,萧条司马家。留饧和冷粥,出火煮新茶。欲别能无酒,相留亦有花。南迁更何处?此地已天涯。
望江南 苏轼春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,半壕春水一城花, 烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,且将新火试新茶, 诗酒趁年华。浣溪沙 纳兰性德谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。清明日送韦侍御贬虔州 白居易寂寞清明日,萧条司马家。
留饧和冷粥,出火煮新茶。欲别能无酒,相留亦有花。
南迁更何处?此地已天涯。春霁 施肩吾煎茶水里花千片,候客亭中酒一樽。
独对春光还寂寞,罗浮道士忽敲门。句 施肩吾年来如抛梭,不老应不得。
花眼绽红斟酒看,药心抽绿带烟锄。颠狂楚客歌成雪,媚赖吴娘笑是盐。
荷翻紫盖摇波面,蒲莹青刀插水湄。烟黏薜荔龙须软,雨压芭蕉凤翅垂。
茶为涤烦子,酒为忘忧君。锄药顾老叟,焚香呼小青。
遗却白鸡呼喌喌。五通本是佛家奴,身著青衣一足无。
天边有仙药,为我补三关。世人谁不爱年长,所欲皆非保命方。
但看日及花,惟是朝可怜。池塘已长鸡头叶,篱落初开狗脊花。
出路船为脚,供官本是奴。一言感著热铁心,为人剑下偷青娥。
青鬓丈人不识愁。
望江南 苏轼春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,半壕春水一城花, 烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,且将新火试新茶, 诗酒趁年华。浣溪沙 纳兰性德谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。食后 白居易食罢一觉睡,起来两瓯茶。
举头望日影,已复西南斜。乐人惜日促,忧人厌年赊。
无忧无乐者,长短任生涯。清明日送韦侍御贬虔州 白居易寂寞清明日,萧条司马家。
留饧和冷粥,出火煮新茶。欲别能无酒,相留亦有花。
南迁更何处?此地已天涯。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:3.159秒