形容发展的成语
1、繁荣富强:形容各项事业蓬勃发展,日益富足强大。
2、大势所趋:大势:指整个局势。整个局势发展的趋向。
3、国脉民命:国家的动脉,人民的生命。比喻国家、人民赖以生存发展的的根基。
4、睹微知著:微:细小;著:显著。看到细小的征兆便知道其性质及发展趋势。
5、波涛滚滚:滚滚:大水奔流的样子。形容江河奔流而来或迅猛发展的潮流。
6、本末终始:本末:事物的始终、原委;终始:事物的结局和开始。指事物的发展都有一定规律,有开始就有结局。
7、察今知古:指事物的发展是一个过程。它总是循着时间的先后逐渐演变而成的。观察它的现在,可以推知它的本来面目。
8、发皇张大:发皇:显豁,开朗。发展扩大。
涧底松摇千尺雨,庭中竹撼一窗秋。――唐•杜荀鹤《夏日留题张山人林亭》
雷声千嶂落,雨色万峰来。――明•李攀龙《广阳山道中》
风如拔山努,雨如决河倾。――宋•陆游《大风雨中作》
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。――宋•苏轼《六月二十七日望湖楼醉书五绝》
土膏欲动雨频催,万草千花一饷开。――宋•范成大《四时田园杂兴》之一
雨急山溪涨,云迷岭树低。――唐•戴叔伦《宿灵岩寺》
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。――唐•韦应物《滁州西涧》
供参考。
1,国破山河在,城春草木深。——《春望》李白
2,折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。——《赤壁》杜牧
3,突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。 ——《从军行·其二》李白
4,百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。 ——《从军行·其二》
5,雪暗凋旗画,风多杂鼓声。——《从军行》杨炯
6,铠甲生虮虱,万姓以死亡。——《蒿里行》曹操
7,誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。——《陇西行四首·其二》陈陶
8,校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。——《燕歌行》高适
9,泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。 ——《己亥岁二首·僖宗广明元年》曹松
10,关山正飞雪,烽火断无烟。——《陇西行》王维
1,国破山河在,城春草木深。——《春望》李白
译文:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。
2折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。——《赤壁》杜牧
译文:一支折断了的铁戟(古代兵器)沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。
3,突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。 ——《从军行·其二》李白
译文:突进营垒,射杀呼延大将,独自率领残兵千骑而归。
4,百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。 ——《从军行·其二》
译文:李白身经沙场百战铁甲已破碎,城池南面被敌人重重包围。
5,雪暗凋旗画,风多杂鼓声。——《从军行》杨炯
译文:大雪纷飞,军旗黯然失色;狂风怒吼,夹杂咚咚战鼓。
6,铠甲生虮虱,万姓以死亡。——《蒿里行》曹操
译文:由于战争连续不断,士兵长期脱不下战衣,铠甲上生满了虮虱,众多的百姓也因连年战乱而大批死亡。
7,誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。——《陇西行四首·其二》陈陶
译文:唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
8,校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。——《燕歌行》高适
译文:校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。
9,泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。 ——《己亥岁二首·僖宗广明元年》曹松
译文:富饶的水域江山都已绘入战图,百姓想要打柴割草度日而不得。
10,关山正飞雪,烽火断无烟。——《陇西行》王维
译文:在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
参考资料
古诗文网:http://www.gushiwen.org/
天意从来高难问,况人情老易悲难诉。
作者:张元千
朝代:南宋
翻译:从来是天高难问其意。如今我与君都老了,也容易产生悲情,我们的悲情能向谁倾诉呢?
出处:《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》
原文:
梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注。聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲难诉。更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。耿斜河,疏星残月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语。雁不到,书成谁与?目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝!举大白,听《金缕》。
译文:
我辈梦魂经常萦绕着未光复的祖国中原之路。在萧瑟的秋风中,一方面,金兵营垒相连,军号凄厉;另方面,故都汴京的皇宫宝殿已成废墟,禾黍充斥,一片荒凉,真是令人惆怅呵!
为什么黄河之源昆仑山的天柱和黄河的中流砥柱都崩溃了,黄河流域各地泛滥成灾?如今,中原人民国破家亡,流离失所。人口密聚的万落千村都变成了狐兔盘踞横行之地。
从来是天高难问其意。如今我与君都老了,也容易产生悲情,我们的悲情能向谁倾诉呢?我只能默默地相送到南浦。送君远去!
别后,我仍然会伫立江边眺望,不忍离去。见柳枝随风飘起,有些凉意,残暑渐消。夜幕降临,银河横亘高空,疏星淡月,断云缓缓飘动。万里江山,不知君今夜流落到何处?
回忆过去与君对床夜语,畅谈心事,情投意合,这情景已不可再得了。俗话说雁断衡阳,君去的地方连大雁也飞不到,写成了书信又有谁可以托付?
我辈都是胸襟广阔,高瞻远瞩之人,我们告别时,看的是整个天下,关注的是古今大事,岂肯像小儿女那样只对彼此的恩恩怨怨关心?让我们举起酒杯来,听我唱一支《金缕曲》,送君上路!
扩展资料:
创作背景:
因为胡铨主张收复中原、反对议和而得罪权臣,被贬谪岭南,金军蹂躏的中原河山,作者对南宋投降路线的不满与愤恨。
既有深沉的家国之感,又有真切的朋友之情;既有悲伤的遥想,又有昂扬的劝勉。表达了与友人共勉的磊落胸襟和远大的抱负。
作者介绍:
张元干(1091年—约1161年),南宋诗人,字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。
曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约七十,归葬闽之螺山。张元干与张孝祥一起号称南宋初期“词坛双璧”。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:2.826秒