题西林壁?
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
只想到这首( ̄▽ ̄")
白话译文
从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。
后两句写出了作者深思后的感悟:之所以从不同的方位看庐山,会有不同的印象,原来是因为“身在此山中”。也就是说,只有远离庐山,跳出庐山的遮蔽,才能全面把握庐山的真正仪态。
纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
——唐·张旭·山中留客1、读书破万卷,下笔如有神。——唐·杜甫·奉赠韦左丞二十二韵2、出师未捷身先死,长使英雄泪沾襟。
——唐·杜甫·蜀相3、射人先射马,擒贼先擒王。——唐·杜甫·前出塞4、花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
——唐·杜甫·客至5、星垂平野阔,月涌大江流。——唐·杜甫·旅夜书怀6、万里悲秋常作客,百年多病独登台。
——唐·杜甫·登高7、感时花溅泪,恨别鸟惊心。——唐·杜甫·春望8、人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
——唐·崔护·题都城南庄9、春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。——唐·孟郊·登科后10、会当凌绝顶,一览众山小。
——唐·杜甫·望岳。
【注释】
这首诗是刘禹锡在唐敬宗宝历二年(826年)岁暮,从和州返回洛阳,途经扬州与白居易相会时所作。
酬:这里是以诗相答的意思。乐天:指白居易,字乐天。使君:称刺史。
巴山楚水:指四川和两湖一带。刘禹锡先后被贬到朗州、连州、夔州、和州等地,夔州古属巴国,其它地方大都属楚国。
二十三年:从唐顺宗永贞元年(805)永贞革新失败后刘禹锡被贬官为连州刺史到写此诗时,前后共二十二年,因第二年才能回到京城,所以说23年。
弃置:抛弃。
闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。序文中说:自己经过嵇康,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
翻:副词,反而。
烂柯人:传说晋人王质进山砍柴,看见两个童子下棋。看到局终,童子问王质为何不去,王质才惊悟过来,见斧柄已经腐烂。回到家乡,已历百年,无人相识(见《述异记》)。刘禹锡借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。
歌一曲:指白居易作的《醉赠刘二十八使君》一诗。
长(zhǎng):增长,振作。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.158秒