愿得一心人,白头不相离。 汉 ;卓文君〈白头吟〉
得成比目何辞死
愿作鸳鸯不羡仙。 唐;卢照邻〈长安古意
身无彩凤双飞翼
心有灵犀一点通。 唐;李商隐〈无题〉
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期! 唐;白居易〈长恨歌〉
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 唐;李商隐〈无题〉
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 唐;元稹〈离思〉
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。 唐 ;刘禹锡《竹枝词》
春心莫共花争发
一寸相思一寸灰。 唐;李商隐〈无题〉
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 唐;杜牧〈赠别〉
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采颉,此物最相思。 王维〈相思〉
花开堪折直须折,莫待无花空折枝! 唐 杜秋娘〈金缕衣〉
一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 李白《清平调之二》
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 宋;柳永《凤栖桐》
往事已成空,还如一梦中。 李煜 《子夜歌*人生愁恨何能免》
知我意,感君怜,此情须问天! 李煜 《更漏子 金雀钗》
月上柳梢头,人约黄昏后。 朱淑真〈山查子〉
相见争如不见,有情还似无情。 司马光〈西江月〉
天涯地角有穷时,只有相思无尽处。 〈玉楼春〉
天不老,情难绝
心似双丝网,中有千千结。 张生〈千秋岁〉
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
多情自古伤离别。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?! 柳永〈雨霖铃〉
花自飘零水自流。
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
这次第,怎一个愁字了得? 〈声声慢〉
无言独上西楼。月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断。理还乱。是离愁。别是一般滋味在心头。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 〈 虞美人〉
此情可待成追忆,只是当时已惘然。 李商隐〈锦瑟〉
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
小轩窗,正梳妆,相顾无言,惟有泪千行。苏轼〈江城子 〉
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 辛弃疾〈青云案*元夕〉
柔情似水,佳期如梦。
两情若是长久时,又岂在朝朝幕幕。 秦观〈鹊桥〉
平生不会相思,才会相思,便害相思。 元徐再思《蟾宫曲*春情》
多情自古空余恨,好梦由来最易醒。 清;史清《溪佚题》
色不迷人人自迷,情人眼里出西施。 黄増《集杭州俗语诗》
滴不尽相思血泪抛红豆,开不完春柳春花满画楼。 曹雪芹《红楼梦》
相思树下说相思,思郎恨郎郎不知。 民国;梁启超
几次细思量
情愿相思苦! 胡适〈生查子〉
人生自古有情痴,此恨不关风与月。 宋;欧杨修《玉楼春》
/blog/static//
1、结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。——汉▪苏武《留别妻》
白话译文:
和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!
2、月上柳梢头,人约黄昏后。——宋▪欧阳修 《生查子·元夕》
白话译文:月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。
3、相见时难别亦难,东风无力百花残。——唐▪李商隐《无题·相见时难别亦难》
白话译文:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
4、愿得一心人,白头不相离。——汉·卓文君《白头吟》
白话译文:需要嫁给一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。
5、天涯地角有穷时,只有相思无尽处。——宋·晏殊《玉楼春·春恨》
白话译文:天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有怀人的愁思却是无限绵长、没有尽期啊。
地生连理枝,水出并头莲。—— 元代杂剧作家 王实甫 《西厢记》
元·王实甫《西厢记》连理枝,并头莲:比喻夫妻相伴相随,感情深厚。
结发为夫妻,恩爱两不疑。—— 西汉大臣 苏武 《别诗》 夫妻名言
汉·苏武《别诗》。结发:束发,指年轻的时候。恩爱:夫妻互亲互爱,亲亲热热。这两句大意是:年轻时结成夫妻。亲亲热热两不猜疑。因为是年轻时候结成的夫妻,经过长时期的共同生活,两人心心相印,伉俪情深,同甘共苦.亲密无间,各自已经成为对方生命中的一部分,休戚相关,忧乐与共,有的是亲爱和理解,而不会有隔阂和猜疑。此名句可用于形容原配夫妻的深厚感情。因为此诗中有“结发为夫妻”之语,故后世有把“结发”解作“结婚”的,也有称原配为“结发”或“发妻”的。
这句话的意思是:表达的就是夫妻两人多年来的闯荡,相互扶持。感情好。
一、伉俪情深
1、拼音:kàng lì qíng shēn。
2、意思:夫妻之间的感情深厚
3、出处:明·沈得符《万历野获编》:“盖圣德仁厚,加以中宫前后同忧患者积年,伉俪情更加笃挚。”
二、南来北去
1、读音:nán lái běi qù。
2、解释:泛指来来往往。
3、出处:元·贾仲名《对玉梳》第三折:“这里是大道官塘,怎没个行人南来北去。”

扩展资料:
形容夫妻关系好的诗句:
《留别妻》
苏武
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀往路,起视夜何其。
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
解释:
从成年时就结为夫妇,相亲相爱两不相疑。
欢乐只在今天晚上,两情欢好要趁这美好的时刻。
远征人心里老惦记着上路,起身看看深夜到何时?
天上星星全都看不到,走啊从此分别了。
奉命远行上战场,两人相见还没有期。
紧握手啊长声叹息,生离别啊泪更多。
努力珍重青春,不要忘记欢乐的时候。
活着应该再回来,死去也应该永远互相怀念。
苏武,字子卿,杜陵人,武帝时为郎,天汉年间奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈,誓死忠于汉朝。后获释回汉。死后,汉武帝将其列为麒麟阁十一功臣之一。
1、伉俪(kàng lì):
2、【释义】指的是夫妻。
3、【出处】已不能庇其伉俪而亡之。——《左传·成公十一年》
4、这句话的意思是:
夫妻感情非常的很好,总是长久地互相陪伴。
5、表达的就是夫妻两人感情好。
描写夫妻关系的名言:
1、少年夫妻老来伴儿。 伊·芬顿
2、有其夫,必有其妻。英国诗人 丁尼生
3、窈窕淑女,琴瑟友之。
《诗经·关雎》。窃窕(yǎotiǎo咬眺)淑女:温柔美丽的好姑娘。琴瑟:古代的阿种弦乐器。友:亲近。这两句大意是:温柔美丽的好姑娘,我将弹起琴、瑟来表示对她的亲近。这两句在原诗中承接着“优哉游哉,辗转反侧”,描写那个男于对“窈窕淑女”怀有深长的相思而彻夜难眠,浮想联翩,盘算着凭借琴瑟之声向她表白自己的爱情。可引用这两句形容男子采用委婉的方式向女方表示好感。此外,后世还常以“琴瑟和谐”比喻夫妻恩爱,感情融洽。
我国第一部诗歌总集 《诗经》 《诗经·关雎》
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.206秒