旅游中涉及旅行社、导游以及A级景区和星级酒店等旅游服务质量问题时,归旅游部门受理管辖,而非A级景区和一般旅店的服务质量就要到其他部门投诉(非A级景区就是指森林公园、地质公园等公园类,没有评级的景点)。
在农家乐、商务酒店等地发生的纠纷由商务部门管理。而景区门票价格等价格欺诈行为由物价部门受理。
涉及商品、服务,尤其是假冒伪劣商品的投诉由工商局、消协和质监部门受理。发生财物被盗等治安问题,一般由公安部门处理。
您好,很高兴回答您的问题,去哪旅游网投诉具体会赔多少钱这个取决于以下几方面:
1要看责任是谁,怎么划分:比如是不可抗力因素造成的投诉会赔多少要依据旅游法试用的条款,根据实际造成的损失来赔偿。
2根据事先合同约定的内容:出行前肯定会签旅游合同,双方根据旅游合同约定好的内容退钱就会比较明确,比如约定的百分之十还是五十,以此来明确具体退多少钱。
希望我的回答能够帮到您!
想讲一下受理投诉的流程:
1、登记旅游投诉中心值班人员负责接受投诉并进行初审、登记,制作《旅游投诉记录》报领导审批。
2、审批领导提出审批意见(受理、不予受理、移送处理等)。
3、处理承办人根据领导审批意见,工作如下:(1)根据领导审批意见,应在7个工作日内答复投诉者受理或不受理;对不受理的应向投诉者送达《旅游投诉不予受理通知书》。(2)向被投诉者送达《投诉受理通知书》要求其在10工作日内做出书面答复。收到被投诉者的书面答复后,应进行复查或取证;被投诉者逾期不答复的,不影响投诉的处理。(3)不属旅游管理部门管辖的,以《旅游投诉转办通知书》将投诉材料移送有关部门处理并告知投诉者。(4)对不属于旅行社质量保证金赔付范围内的旅游投诉案件,应在查明事实、分清责任的基础上进行调解(5)对属于旅行社质量保证金赔付范围内的旅游投诉案件,应先进行调解。调解不成的,经调查核实,在事实清楚,证据充分的基础上,依据有关法律、法规和规章进行处理,并制作《旅游投诉处理决定书》。
举报给论文发表的机构,或评审改论文的机构,并举报给造假者所在的单位纪检部门。
携程旅游网。是中国在线的旅游服务公司。如果跟随携程旅游公司参加了旅游活动并在旅游活动当中的。受到了携程旅游公司不公正的待遇。或是欺诈行为。
我们向2315投诉时,会有工作人员帮助我们填写必要表格,及手续。只要按工作人员指导填写就行了。不用我们自己去选择的。
12306平台投诉撤销还是有记录的,因为旅客在出行乘坐火车时,对铁路客运服务工作人员的服务不满意或者有影响旅行的不良行为,可直接通过12306进行投诉反映情况,若投诉出现和解或偏差旅客撤销投诉,12306平台也还会留有记录,并反馈到客运管理部门进行整改提高。
旅游者合法权益受到损害时可以这样投诉:
一、与旅游合同有关的
跟团旅游遇到与当初约定不相符导致自已的权益受到损害时,可先向旅游团的组团旅行社投诉,若组团社不能及时解决,可以向组团社所在地的旅游监管部门(一般是旅游局)投诉。也可以直接向组团社所在地的旅游监管部门投诉。
二、与旅游合同无关的
不是跟团旅游或者跟团旅游时遇到的问题与旅游合同无关时,可以这样投诉:
1、向当地的旅游监管部门(一般是旅游局)投诉。这是解决问题比较快的办法。各地旅游监管部门的投诉电话在当地各旅游区都有公示,你也可以上网搜查,或者问旅游区的工作人员。也可以上网投诉。
2、向当地消费者协会投诉。可以拔打热线12315。
3、向国家旅游服务热线12301投诉。可以电话投诉,可以微信投诉,也可以上12301网站投诉。
三、向人民法院提起诉讼
如果向组团社、旅游监管部门或者消费者协会投诉不能得到满意的解决,可以向人民法院提起诉讼。当然也可以直接可以向人民法院提起诉讼,但这样处理需要的时间较长。
四、其他要注意的事项
1、要保存好自己权益被侵害的证据。
2、注意投诉时效。向旅游监管部门、消费者协会投诉以及向人民法院提起诉讼都是有时效的,一般是60天,也就是说要在你的权益受到侵害后60天内投诉或者提起诉讼,超过时间人家是不受理的。
3、如果权益受到侵害时还危及到人身安全,还要及时报警。
以上是个人观点,希望在帮到你。
打他们的客服热线选投诉建议进行投诉!
在出行旅游的时候。如果与旅游公司发生了费用的纠纷,或是受到了欺骗。向12301旅游投诉平台进行了投诉。只要是实事求是的说明原因,有正当的投诉理由。对旅游公司的今后工作改进也是有积极意义的。并不会因此对投诉者造成任何影响的。
现在旅游投诉可以打各地的12345政务服务热线,2021年底,12301热线已不再受理和转办各类旅游投诉了。
我个人真实经历,12301还真有用。前几年有一次去济南玩,定的趵突泉周边的酒店,结果玩了一天准备入住的时候,酒店告诉我没房了,按说他们应该提前通知并给我调房,但是并没有,这就让我很生气,当时正是五一假期,周边包括外围的酒店都没房,真的气坏了,直接投诉,还别说,有效果,硬是给调出房间了,还一直给道歉。
-Jack: This is it!
就这样了!
-Rose: Oh, my God, Jack!
上帝!
-Jack: Hold on! The ship is gonna suck us down.
suck: 吸,吮吸
抓紧.船会把咱们吸进去.
Take a deep breath when I say. Kick for the surface and keep kicking.
breath: 呼吸 kick: 踢 surface: 海面
听我口令吸口气,脚不停地踩水.
Do not let go of my hand. We're going to make it, Rose. Trust me.
别放开我的手,我们不会死的,相信我!
-Rose: I trust you.
我相信你。
-Jack: Ready? Now!
预备,预备!
-Rose: Jack! Jack!
-Jack: Rose!
Rose!
-Rose: Jack! Jack! Jack!
Jack!Jack!Jack!你在哪呀?
-Jack: Get off her! Rose!
放开她!放开她!
-Rose: Jack!
Jack!
-Jack: Swim, Rose! I need you to swim! Keep swimming.
快跟我游Rose,快点。别停下来!
-Rose: It's so cold.
太冷了。
-Jack: Swim, Rose! Come on. Here.
快游。来!
Keep swimming. Come on.
别停!来!
Here, get on it. Get on top. Come on, Rose. Stay on it.
抓住!抓住!上!用力!
Stay on, Rose.
扶住Rose!
It'll be all right now. You'll be all right now.
没事儿了!Rose!没事了!
-Sailor: Return the boats!
划回来!
-Jack: The boats are coming back for us, Rose.
船会回来救我们的。
Hold on just a little bit longer. They had to row away for the suction…but now they'll be coming back.
row: 划 suction: 吸力
得坚持一会儿,他们得避开漩涡。可他们会划回来。
-Woman: For God's sake!
看在上帝的份上,救救我们!
-Man: Please help us!
救救我们,快来人啊!
-Sailor: You don't understand. If we go back, they'll swamp the boat.
swamp: 使……沉没
你们不明白,船要是回去,他们就会把船弄沉的,
They'll pull us right down, I'm telling you.
把我们推下水!
-Molly: Knock it off. You're scaring me.
knock it off: 停止 scare: 吓唬
你闭嘴,别吓唬人!
Come on, girls, grab an oar. Let's go.
grab: 夺取
快点,握着浆。
-Sailor: Are you out of your mind?
out of one’s mind: 疯了
你是不是疯了!
We're in the middle of the North Atlantic. Now, do you people want to live or do you want to die?
Atlantic: 大西洋
我们现在是在大海上,你到底想死还是想活!
-Molly: I don't understand a one of you. What's the matter with you?
我真是不明白,你们是怎么了。
It's your men out there! There's plenty of room for more.
plenty: 大量 room: 空间
亲人就在那边,船上还有空位。
-Sailor: And there'll be one less on this boat. If you don't shut that hole in your face!
shut: 关上 hole: 洞
在船上还能坐一个。你要是再不闭嘴,我就把你扔进这大海里。
-Sailor B: Bring in your oars over there.
把船连接在一起。
Tie these two boats together as well.
两只船连在一起。
Now, make sure that's tied up nice and tight.
要尽可能的连接的紧一点。
Right, listen to me, men. We have to go back.
好了,我们马上要回去救人,
I want to transfer all the women from this boat into that boat right now.
transfer: 转移
现在,把我船上的所有女士们。动作快点转移到那只船上。
As quick as you can, please. Let's create some space over there. Move forward and out.
create: 创造,产生 space: 空间 forward: 向前
动作快一点,那只船上的人快腾出地方来!
-Rose: It's getting quiet.
越来越安静了。
-Jack: It's just going to take a couple of minutes to get the boats organized.
organize: 组织
要费点时间,把船连接,再一起找。
I don't know about you…but I intend to write a strongly-worded letter…to the White Star Line about all this.
intend: 想要,打算 strongly-worded letter: 投诉信
费点时间,你同不同意。我想写,写一封投诉信。给白星航运公司。
-Rose: I love you, Jack.
我爱你,Jack。
-Jack: Don't you do that.
别……别这样。
Don't you say your goodbyes. Not yet. Do you understand me?
understand: 明白
没到告别的时候。没到,你明白吗?
-Rose: I'm so cold.
冷!
-Jack: Listen, Rose. you're gonna get out of here.
gonna: going to 将要
听着Rose,你会得救的。
You're gonna go on…and you're gonna make lots of babies.
会活下去。会生好多孩子。
And you're gonna watch them grow.
子孙满堂。
You're gonna die an old lady, warm in her bed.
你会长寿,是死在暖床上。
Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?
不是这儿,不是今晚,不是这么死。你明白吗?
-Rose: I can't feel my body.
我身上麻了!
-Jack: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
ticket: 船票
我赢了船票,是一生最幸运的事情。
It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose.
thankful: 感激
能认识你,是我最大的幸福。
I'm thankful. You must…do me this honor. You must promise me that you'll survive.
do somebody a honor: 对……表示敬意 survive: 生存
我满足了,我还有,还有一个心愿。你必须。。。必须答应。。。你必须答应。。。要活下去,
That you won't give up… no matter what happens.
不,不能绝望,无论发生什么。
No matter how hopeless. Promise me now, Rose. And never let go of that promise.
give up: 放弃 hopeless: 绝望
无论多艰难,啊,快答应我。答应我一定做到。
-Rose: I promise.
我答应你。
-Jack: Never let go.
一定做到。
-Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go.
我一定做到,Jack,我一定做到。
-Sailor: Right ahead, sir. Oars! Do you see any moving?
在前面,举桨。有活着的吗?
-Man: No, sir. None moving, sir.
没有。好像没有。
-Sailor: Check them. Bring that oar up here. Check them. Make sure.
仔细查看。把桨给我,看仔细点!
-Man: These are dead, sir.
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:3.236秒