译文:商汤问棘也有这样的话。
商汤者,古之贤君也。是商朝得以兴旺的关键人物。
礼贤下士,不懂便 多问。棘者,古之大贤也。
[ 汤问棘曰:“上下四方有极乎?”] 商汤问棘说:“上下天地四方,有没有极限呢?” 汤心怀社稷,问的问题如此有水平,如此博大精深,看棘如何回答。 棘曰:“无极之外,复无极也。
穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里;绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鸟笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数刃而下,翱翔蓬蒿之间,此亦之飞至也!而彼且奚适也?” 棘并没有直接回答商汤的问话,而是引用了这个典故。
庄子通过汤问棘的话,引出了他的小大之辩。
出自《逍遥游》:原文稿"汤之问棘也是已。
" 译:商汤问棘也有这样的话。商汤者,古之贤君也。
是商朝得以兴旺的关键人物。礼贤下士,不懂便多问。
棘者,古之大贤也。 《逍遥游》: [ 北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。 鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徒于 南冥----南冥者,天池也。] 老剑粗译:北面的大海里有一条鱼,叫鲲。
它有数千里庞大(表示是无极 无限的大);振翅而变作鸟儿,叫作鹏。鹏鸟张开翅膀,也有数千里之广;一 怒飞起,翅膀都遮住了天空,像弥天的乌云一样。
这只鸟,随著海风的振起 (海运,概指海风)要从北方的海迁徒到南方的海去,南方的海,是天池的所在。 老剑粗评:此一节,气势宏伟,开篇惊人,正是后人说的“鲲鹏展翅”的 来源所在。
山庙兄指其南北皆然,徒陡无果,窃以为,是探寻结果和追求过程 之异也。 [ 齐谐者,志怪者也。
谐之言曰:“鹏之徒于南冥也,水击三千里,抟扶 摇而上者九万里;去以六月息者也。野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天 之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。] 老剑粗译:古有相传记录奇特现像的书,叫《齐谐》。
书上说:“鹏鸟飞 向南面的大海,随行击溅起三千里高的海浪,驭著雄风,扶摇直上九万里的高 空。它足足飞了六个月才稍微停歇下来"。
书上的事情,庄子非常有感触,游 气(就是野马)、尘埃、小生物,都是在浮动的风中荡漾。天是那么苍茫,这是 它的本色吗?还是高远得无人知道它的本色,看不到它的极深之处呢?(这里的 天,不是指的大气层,应该有宇宙的含意),在九万里的高空,大鹏快速地飞行, 向地面看去的景像和感觉,也不过如此啊。
老剑粗评:此一节,写大鹏鸟在高空飞行的感觉。实际上,是庄子自己在想 像。
现代人可以坐飞机,可是在高空,依然是思维穷乏,而庄子,在三千年前, 就已经有这种高远的相像力,而且,它指的天和地,不是我们现实中的大气与地 球,是事物的虚与实,高与低的分辩所在。 正是:欲穷千里目,更上一层楼。
而 直上九万里(古时多用三、六、九数字,并不是实数,只表示很多的意思),又是 什么感觉呢?有这种气度的人,又怎会为世俗的事而烦恼呢?一叹 [ 且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟, 置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则 风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
] 老剑粗译:水如果聚积不深,就没有多大的浮力。在屋中的洼地里倒一杯水, 可以用小草当船,在里面飘浮;如果用一个杯子当船的话,只会胶贴在地上,不 会浮起,这就是水太浅的原因。
风,如果强度不够,气度不够,是无法拖起鹏的 翅膀的。所以,鹏飞到了九万里的高空,强劲的风,已经落在了它的下面,它利 用风势,背负著青天,势如破竹地向南面的海飞去。
老剑粗评:此一节再续鹏飞的道理。实际上,是在寓人。
人,如果也有宽阔 的胸襟,也广博的学识,虚怀若谷,就能像那劲风一样,拖起大鹏,甚至,包容 天地。 此节想起岳武穆的名字,名飞,字鹏举,概与此节同理;又,燕人老张, 名飞,字翼德,亦有渊源罢。
[ 蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞。枪榆枋而止,时则不至,而控于地而已 矣。
奚以之九万里而南为?"] 老剑粗译:蜩(蝉)与学鸠(大概是斑鸠一类)这些小鸟在笑大鹏:“我想要飞 起的时候,就飞起。 如果累了,就找一些树丫歇息,实在太累了,就直接落到地 上,我已经很满足了。
何必要飞九万里去到遥远的南之海呢?" 老剑粗评:此一节,实为讽剌鼠目寸光者。以庄子的傲然绝物,俗人又怎会 轻易能理会?俗人叹道:只需食已果腹,老死一生,也就是了。
何必再去苦苦追 求自己的理想呢?这便是山庙兄所言,鹏有鹏志,鸟有鸟愿,世上真正的大力士, 是蚂蚁。然耳朵兄所说的寓言,狮子终究是狮子,大鹏终究是大鹏。
这种所胃的 “高贵”或者“与众不同”,吾友曾言,“是天生的”。《流浪者》中,有抨击 “法官的儿子永远是法官,强盗的儿子永远是强盗”,但最终还是法官的儿子善 良。
看来人内心中,藏着这种血统气质。不知是福是祸。
[ 适莽苍者,三食而反,腹犹果然;适百里者,宿春粮;适千里者,三月聚 粮。之二虫又何知!] 老剑粗译:到深山里去郊游(用现代的说法),只需带三天的粮食就可以了, 而且回来时,还觉得饱饱的;要到百里以外的地方去,就必须要带足更多的粮食; 而志在千里者,更需要带三个月以上的粮食,两只小鸟又知道什么呢? 老剑粗评:此一节,是下一节的引子。
要想实现更高更远的目标,就必须要 储备更多的精神食粮罢? [ 小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知 春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者, 以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。 而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦 悲乎!] 老剑粗译:浅的认识不如大学问,短小的生命观不如博大的生命观。
为什么 这样说呢?那些。
译文:商汤问棘也有这样的话。
商汤者,古之贤君也。是商朝得以兴旺的关键人物。礼贤下士,不懂便
多问。棘者,古之大贤也。
[ 汤问棘曰:“上下四方有极乎?”]
商汤问棘说:“上下天地四方,有没有极限呢?”
汤心怀社稷,问的问题如此有水平,如此博大精深,看棘如何回答。
棘曰:“无极之外,复无极也。穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里;绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鸟笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数刃而下,翱翔蓬蒿之间,此亦之飞至也!而彼且奚适也?”
棘并没有直接回答商汤的问话,而是引用了这个故事。庄子通过汤问棘的话,引出了他的小大之辩。
请查庄子原文,教科书有删减,或原文不同章次有互证。
[ 汤之问棘也是已。]
[ 汤问棘曰:“上下四方有极乎?"]
[ 棘曰:“无极之外,复无极也。穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数
千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,
抟扶摇羊角而上者九万里;绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鸟笑之曰:
“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数刃而下,翱翔蓬蒿之间,此亦之飞至也!而彼
[ 此小大之辩也。]
“是”意思是“这”,代指上文所说的话。不是作谓语。
译文:商汤询问名叫棘的大夫就是这样的。
“这样的问话”:
汤问棘曰:“上下四方有极乎?”
商汤问棘说:“上下天地四方,有没有极限呢?”
汤心怀社稷,问的问题如此有水平,如此博大精深,看棘如何回答。
棘曰:“无极之外,复无极也。穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里;绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鸟笑之曰:“彼且奚适也?出了他的小大之辩我腾跃而上,不过数刃而下,翱翔蓬蒿之间,此亦之飞至也!而彼且奚适也?”
棘并没有直接回答商汤的问话,而是引用了这个故事。庄子通过汤问棘的话,引出了他的小大之辩。
汤之问棘也是已”意属后文,不仅产生结构美,产生重言的呼应效果,而且通过三次不同侧面的大鹏形象叠加,层层推进,深化了大鹏雄伟高大的形象,营造了浩大的声势和广阔的意境,把读者的美学享受和形象期待感(令后世无数人倾倒的大鹏形象)推向了一个高峰。
然而在结尾处,却急剧地反向收束于“有所待”,造成了巨大的反衬效果,同时为“无所待”的至人出场作出铺垫。
扩展资料:
成汤是商朝的开国君主,他求贤若渴善用贤臣,把当时身为厨师的伊尹提拔为宰相,而本文中的棘也是夏末至商初的大贤人之一。前半段商汤问了棘关于鲲鹏的事情,棘的回答和《齐谐》一样,都是鲲和鹏很大,鲲的身长有几千里,“未有知其修者”;鹏的后背有泰山那么高,张开翅膀就像是能遮盖住天的乌云,它还要从北冥飞到南冥横跨整个大陆。
商汤问了棘关于鲲鹏的事情,棘的回答和《齐谐》一样,都是鲲和鹏很大,鲲的身长有几千里,“未有知其修者”;鹏的后背有泰山那么高,张开翅膀就像是能遮盖住天的乌云,它还要从北冥飞到南冥横跨整个大陆。
后半段写出斥鷃[yàn]这种小鸟在蓬蒿之间生活,小范围的玩耍也会感觉到很快乐,并嘲笑鹏为什么飞那么远,虽然外面的物质很丰富,但斥鷃只需能够满足自己每日的需求就可以了,很有“弱水三千只取一瓢”的感觉。
这一段写出关于志向不同的直接讨论,开始全面否定前文对鹏的赞美之词。鹏虽然能飞万里,但在斥鷃眼中飞那么高却是一种愚蠢的行为,不仅是大知不及小知,写出大用会不及小用,更是为下文中无用为大用做铺垫。
参考资料:搜狗百科-逍遥游
大意:助词,用于主谓间,取消句子独立性,不译。
作品名称:《逍遥游》
创作年代:战国时期
作品出处:《庄子》
作者:庄周
原文:汤之问棘也是已:“穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云;抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?’”此小大之辩也。
译文:商汤问棘的话也是这样的:“在草木不生的极远的北方,有个很深的大海,那就是天池。里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。有一只鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背像泰山,翅膀像天边的云。
借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。小泽里的麻雀讥笑鹏说:‘它要飞到哪里去呢?我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。而它还要飞到哪里去呢?’”这就是小和大的不同了。
扩展资料:
《逍遥游》是战国时期哲学家、文学家庄周的代表作,被列为道家经典《庄子·内篇》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表。
此文主题是追求一种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于无穷,才是真正的“逍遥游”。
创作背景:庄子天才卓绝,聪明勤奋,“其学无所不窥”,并非生来就无用世之心。但是,“而今也以天下惑,子虽有祈向,不可得也”。一方面,“窃钩者诛,窃国者侯”的腐败社会使他不屑与之为伍;另一方面,“王公大人不能器之”的现实处境又使他无法一展抱负。
人世间既然如此污秽,“不可与庄语”,他追求自由的心灵只好在幻想的天地里翱翔,在绝对自由的境界里寻求解脱。正是在这种情况下,他写出了苦闷心灵的追求之歌《逍遥游》。
作者庄子,战国时期哲学家,道家学派的代表人物。名周,字子休,宋国蒙人。曾做过小官漆园吏,但不久辞去。楚威王聘他为相,遭拒绝,“终身不仕”。他否定有天帝造物主的存在,认为万物起源于“道”,而人的生死只不过是“道”在其发展过程中一个短暂的环节。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.120秒