1、《文天祥少年正气》南宋末年著名的民族英雄文天祥少年时生活困苦,在好心人的帮助下才有机会读书。
Wen Tianxiang, a famous national hero in the late Southern Song Dynasty, lived in hardship when he was a teenager, and only with the help of good-hearted people did he have the opportunity to read.一次,文天祥被有钱的同学误会是小偷,他据理力争,不许别人践踏自己的尊严,终于证明了自己的清白,而且通过这件事,更加树立了文天祥金榜题名的志向。Once, Wen Tianxiang was misunderstood as a thieves by wealthy classmates. He argued that he was not allowed to be trampled on his dignity, and finally proved his innocence. Through this incident, Wen Tianxiang's ambition to be named in the gold roll was set up.2、《陈平忍辱苦读书》陈平西汉名相,少时家贫,与哥哥相依为命。
Chen Ping, a famous minister in the Western Han Dynasty, lived in poverty when he was young and depended on his brother. 为了秉承父命,光耀门庭,不事生产,闭门读书,却为大嫂所不容,为了消弭兄嫂的矛盾,面对一再羞辱,隐忍不发。In order to uphold his father's fate, glorify his family, do not produce and study behind closed doors, he was not tolerated by his sister-in-law. In order to eliminate the contradiction between his brother and sister-in-law, he faced repeated humiliation and hiding.随着大嫂的变本加厉,终于忍无可忍,出走离家,欲浪迹天涯,被哥哥追回后,又不计前嫌,阻兄休嫂,在当地传为美谈。
With the increasing cost of his sister-in-law, he finally could not bear to leave home, wandering around the world, was recovered by his brother, regardless of past suspicions, to stop his brother and sister-in-law, in the local spread as a beautiful talk. 终有一老着,慕名前来,免费收徒授课,学成后,辅佐刘邦,成就了一番霸业。Eventually, as an old man, Muming came to teach free apprenticeship. After learning, he assisted Liu Bang and achieved some hegemonic career.3、《陆羽弃佛从文》唐朝著名学者陆羽,从小是个孤儿,被智积禅师抚养长大。
Lu Yu, a famous scholar in the Tang Dynasty, was raised by Zen Master Zhiji as an orphan. 陆羽虽身在庙中,却不愿终日诵经念佛,而是喜欢吟读诗书。陆羽执意下山求学,遭到了禅师的反对。
Although Lu Yu was in the temple, he did not want to recite Buddhist sutras and chant Buddhas all day long, but preferred to recite poetry and books. Lu Yu persisted in going downhill to study, which was opposed by Zen master.禅师为了给陆羽出难题,同时也是为了更好地教育他,便叫他学习冲茶。In order to solve Lu Yu's problems and educate him better, Zen Master asked him to learn how to make tea. 在钻研茶艺的过程中,陆羽碰到了一位好心的老婆婆,不仅学会了复杂的冲茶的技巧,更学会了不少读书和做人的道理。
In the process of studying tea art, Lu Yu met a kind wife. She not only learned the complicated skills of making tea, but also learned a lot of principles of reading and being a man.当陆羽最终将一杯热气腾腾的苦丁茶端到禅师面前时,禅师终于答应了他下山读书的要求。后来,陆羽撰写了广为流传的《茶经》,把祖国的茶艺文化发扬光大!When Lu Yu finally brought a cup of steaming Kuding tea to Zen Master, Zen Master finally agreed to his request to go down to study. Later, Lu Yu wrote the widely circulated "Tea Classic" to carry forward the tea culture of the motherland.4、《少年包拯学断案》包拯包青天,自幼聪颖,勤学好问,尤喜推理断案,其家父与知县交往密切,包拯从小耳濡目染,学会了不少的断案知识。
Bao Zheng Bao Qingtian was smart, diligent and inquisitive since childhood. He especially liked reasoning and judging cases. His father had close contact with Zhixian County. Bao Zheng learned a lot of knowledge about judging cases from childhood.尤其在焚庙杀僧一案中,包拯根据现场的蛛丝马迹,剥茧抽丝。Especially in the case of burning temples and killing monks, Bao Zheng, according to the spider tracks on the scene, stripped cocoons and drew silk. 排查出犯罪嫌疑人后,又假扮阎王,审清事实真相,协助知县缉拿凶手,为民除害。
After identifying the suspects, he pretended to be the King of Yan and tried to find out the truth, helping Zhixian to arrest the murderers and kill the people. 他努力学习律法刑理知识,为长大以后断案如神,为民伸冤,打下了深厚的知识基础。He worked hard to learn the knowledge of law and punishment, and laid a solid knowledge foundation for judging cases and defending people's grievances when he grew up.5、《林则徐对联立志》林则徐小时候就天资聪慧,两次机会下,作了两幅对联,这两幅对联表达了林则徐的远大志向。
When Lin Zexu was a child, he was talented and wise. He made two couplets under two 。
How time flies ,It has past half an month since beginning of the summer holiday . As the weather getting hotter and hotter ,my parent and me go to the seaside .Last week we are go to the Xiamen.It's a beautiful city , bule sky and bule sea .The Xiamen is an island neal the Taiwan .From top of the Riguan rock we can see jinmen island . We spent a happy day in Xiamen . 时间过的很快,从放暑假到现在已经半个月了. 由于天气越来越热,我们全家一起到海边度假,上星期我们就到了厦门,那是一个很美丽的城市,有蓝天大海,厦门是一个岛屿离台湾岛很近.从日光岩上面还可以看到金门岛. 我们在厦门度过了一个很开心的假期. 我的妈妈 我的妈妈叫XX.她中等体格,中等身高..她不是非常漂亮,但在我心中却很美丽.她爱笑,她同样希望我也笑得灿烂..她很平凡,是一名人民教师.她从小就培养我坚强的品格,教我做人的道理.她给我自由,让我过上幸福的声国,让我拥有了一个快乐的童年.生活中的很多事情,她总是很宽容. 我很感谢她,我永远都不会忘记,在她老的时候,好好照顾她. My mother My mother is xx.She is of medium build and is of medium height(这是第七单元的最新语法).She isn't very good-looking(用于修饰人,而beautiful大用于修饰物或动物),but I think she is really very pretty(这不仅是漂亮,还有在心里的善良等好性情,也有聪明的意思).She loves laughing(love to do sth.一般表示一段时间类喜欢做的事),and she also hopes I have the same bright smile.She is ordinary,(common虽普遍,但英语中有粗俗的意思,容易引起异议)she's a teacher.She teaches me to be strong and teaches me how to be a true man from my yonth(这里指青年时代).She let me free so I have a lovely life,and I remember I had a lovely childhood,too.She is always very good-tempered. I am thinkful to her for everything. I will never forget her. When she is old,I'll take good care of her. 风和太阳(The Wind And The Sun) One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. (有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.) (“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.) (因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.) (“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.) 第一篇:THE NEWSPAPER 报 纸 Nowadays the newspaper possesses considerable value Everybody should read it. It supplies us with a variety of news every day. It tells us the political situation of the world. If we form the habit of reading the newspaper, we shall (will) get enough knowledge to cope with our circumstances. 现今报纸拥有极大的价值,人人都应该看它。
它每天提供我们各种类类的消息。它告诉我们世界政治局势。
如果我们养成看报的习惯,我们就能得到足够的知识来因应我们的环境。学生虽然每天须做功课,但他们至少应该匀出一两个小时来看报。
哪些,他们不但能增加知识而且也能赶上时代。总而言之,看报对学生很有益处。
-------------------------------------------------------------------------------- 第二篇:MY DAILY LIFE 我的日常生活 Though my daily life is extremely monotonous, I try hard to adapt myself to it. Why? Because I intend to be a good student. I wish to render service to my country. I get up at six o'clock every day. After I wash my face and brush my teeth, I begin to review my lessons. I go to school at seven o'clock. After school is over, I return home. We usually have supper at seven o'clock. Then I begin to do my homework. I want to finish it before I go to bed. 虽然我的日常生活十分单调,但我却竭力设法去适应它。为什么?因为我打算做一个好学生,希望将来为国家服务。
我每天六点起床、洗脸刷牙后,就开始复习功课,七点钟我就去上学。 放学后,我就回家了。
我们通常在七点钟吃晚餐,之后我就开始做家庭作业,希望在睡觉前把它做完。 第三篇:A MODEL STUDENT 模范学生 Do you mind being called a bad student? Of course not. So far as I know, everybody intends to be (become) a model student. However, to be a model student is by no means an easy thing. First, he must do his best to obtain knowledge. A man without sufficient knowledge will not succeed. Secondly, he must remember to improve his health. Only a strong man can do 。
楚庄王 King Chuang of the Chu Kingdom或 King Zhuang of Chu朝廷 Court文武百官 civilian and military officers右司马 Right Marshal (an official post)楚国 the Kingdom of Chu不飞则已,一飞冲天 Once a bird start to fly, it will fly way up the sky不鸣则已,一鸣惊人 Once the bird starts to sing, it will astonish the world。
英语小故事—The Real Princess 小学403字 There was once a prince who wished to marry a princess; but then she must be a real princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real princesses it was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down, because he wished so much to have a real Princess for his wife.从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。
他走遍了全世界,想要寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。
公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主,她们好象总是有些地方不大对头。结果,他只好回到自己的皇宫来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。
One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself to open it.It was a princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind, she was in a sad condition; the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real princess.有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空中风驰电掣,大雨倾盆而降,四周一片漆黑。
就在这时,响起了一阵剧烈的敲门声,老国王自己去开门。站在城外的是一位公主。
可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和向下面流,她的衣服粘在身上。她说她是真正的公主。
Ah! we shall soon see that! thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put a little pea on the bedstead. She then laid twenty mattresses one upon another over the pea, and put twenty feather beds over the mattresses.Upon this bed the Princess was to pass the night.是的,这点我们马上就可以考查出来。 老皇后心里想,可是她什么也没说。
她静静地走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了一粒豌豆。然后她取出二十床垫子,把它们压在豌豆上。
随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。这位公主夜里就睡在这些东西上面。
The next morning she was asked how she had slept. Oh, very badly indeed! she replied. I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the little pea through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling.So the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.豌豆公主 第二天早晨大家问她昨晚睡得怎样。 啊,不舒服极了! 公主说, 我差不多整夜没合上眼!天晓得我床上有件什么东西?我睡到一块很硬的东西上面,弄得我全身发青发紫,这真怕人!现在大家就看出来了。
她是一位真正的公主,因为压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感觉得出来。除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的。
因此那位王子就选她为妻子了,因为现在他知道他得到了一位真正的公主。这粒豌豆因此也就被送进了博物馆,如果没有人把它拿走的话,人们现在还可以在那儿看到它呢。
你去下载吧 /book-free-download/literature/full/2006/2006021429870.htm 还有cat\'s paw 被他人利用的人;受人愚弄者cat\'s paw 也坐cat\'s-paw或catspaw,字面意思“猫爪子”,出典17世纪法国著名的寓言作家拉.封丹的《猴子与猫》。
讲的是狡猾的猴子哄骗头脑简单的猫儿,替它从炉火中取出烤熟的栗子来。猫儿应命去做,结果猫爪子被火烧伤了,而取出的栗子却被猴子吃光了。
追根嗍源,远在公元前3世纪的《伊索寓言》中就有这个故事,不过没有题目。cat\'s paw常用来比喻a person used as a tool by another;one who is used merely for the convenience of a cleverer or stronger person之意。
按其内涵,这个成语与汉语成语“为虎作伥”所比喻的意义相似,仅是动物的形象不同cat\'s paw除了单独做复合名词使用外,还构成to make a cat\'s paw of sb(利用某人做为工具或爪牙)eg:It is easy for him to be used as a cat\'s paw of evil-doing.I am afraid that he is making a cat\'s paw of you。.。
网上找来的,供参考:羊跪乳鸦反哺与感恩尽孝之说相传,小羊对它妈妈说:“妈妈,您对我这样疼爱,我怎样才能报答您的养育之恩呢?”羊妈妈说:“我为什么要你报答?只要你有这片孝心,妈妈就心满意足了”。
小羊听后,情不自禁地流下眼泪……,小羊为了报达母羊的养育之恩,每次吃奶都是跪着的。它知道,是妈妈用奶水喂大它的,跪着吃奶是感激妈妈的哺乳之恩,这便是“羔羊跪乳”。
据说,乌鸦小时侯,都是由它妈妈辛辛苦苦地飞出去找食物,然后回来一口一口地喂给它吃。渐渐地,小乌鸦长大了,乌鸦妈妈也老了,飞不动了,不能再飞出去找食物了。
这时,长大的乌鸦没有忘记妈妈的哺育之恩,也学着妈妈的样儿,每天飞出去找食物,再回来喂妈妈,照顾老乌鸦,并且从不感到厌烦,直至老乌鸦自然死亡,这就是“乌鸦反哺”。据记载,“反哺”是乌鸦的习性。
乌鸦的雏鸟长大,必衔食饲其母。《本草纲目》中称乌鸦为慈鸟:“此鸟出生,母哺60日,长者反哺60日,可谓慈孝矣。”
后来人们便将反哺比做子女孝敬父母。束皙在《补亡诗》中说:“嗷嗷林鸟,受哺于子”。
苏辙的诗中也提到:“马驰未觉西南远,鸟哺何辞日夜飞”。都说的是乌鸦由母鸟养大,在母鸟衰老不能觅食时,小乌鸦便衔食喂母鸟,以为回报。
由此“乌鸦反哺”与“羊羔跪乳”便成了比喻子女对父母感恩尽孝的成语。Yang Gui the young crow returns nurturing to parents the implication to feel grateful is filial to the utmost sayingHands down, the lamb said to its mother: “Mother, you dotes on like this to me, how can I repay you to raise graciousness?”Aunt Yang said that,“My any does not want you to repay, so long as you have this piece of filial piety, mother was well satisfied.After the lamb listens, flows the tear unrestrainedly 。
The lamb reaches the ewe for the newspaper to raise graciousness, each time nurses all is kneeling.It knew that, is mother feeds greatly it with the breast milk, kneels is nursing is feels grateful the mother's graciousness of nursing, this then is “the lamb kneels the breast”.It is said, crow small time, all is flies laboriously by its mother looks for food, then comes back place to feed to it eats.The small crow has grown up gradually, crow mother has been also old, flew has been motionless, could not again fly looks for food.By now, the coarsening crow has not forgotten the mother's graciousness of nurture, also is studying mother's type son, every day flies looks for food, again comes back to feed mother, looks after the old crow, and ever does not feel was sick of, until the old crow natural death, this was “the crow returns nurturing to parents”.According to the record, “returns nurturing to parents” is crow's habit.Crow's fledgling coarsening, must hold the food to raise its mother."Native Chinese Plants" called the crow is the kind bird: “This bird birth, the mother nurses on 60th, the elder returns nurturing to parents on 60th, it may be said the kind filial piety.” Afterwards the people then will return nurturing to parents the ratio to be the children to be filial piety the parents.Ties the clear in "To make up Perishes Poem" to say that,“Clamors the forest bird, is nursed in”.In Su Zhe the poem also mentioned that,“Ma Chi not sense southwest far, the bird nurses what refined language to fly day and night”.All said is the crow raises by the female bird, senile cannot look for food when the female bird, the small crow then holds the food to feed the female bird, thinks the repayment.From this “the crow returned nurturing to parents” and “the lamb kneels the breast” then to become the analogy children the idiom which felt grateful to the parents is filial to the utmost.。
1、Pandora's box(潘朵拉的盒子) :普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。
Zeus决定惩罚人类,于是他命令火神造出一个美貌的女人 Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。结果Epimetheus上当,接近了 Pandora,Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。
于是Pandora's box就成了“灾难的根源”的代名词。2、the sword of Damocles(达摩克利斯之剑):Damocles是叙拉古王朝的一位大臣,非常羡慕帝王的荣华富贵。
一天,国王让他坐在王位上,在 Damocles的头上用一根头发悬一把利剑,告诉他王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。因此the sword of Damocles就成了“富贵中隐藏的危险”的同义语,也可以指形势危急,千钧一发。
3、Damon and Pythias :Damon和Pythias是好朋友。Pythias出事被判了死刑,为了使他能够回家探视亲人,Damo留在牢中作人质,如果Pythias不按时返 回,就处死Damon。
当期限满,临处刑之际,Pythias及时赶回。国王深受感动,将二人全部释放,因此,Damon and Pythias意思就是“生死之交”。
4、Penelop's web:源自史诗《奥德赛》(Odyssey)。泊涅罗珀(Penelop)是奥底修斯(Odysseus)的妻子,以忠贞而著称。
特洛伊战争持续 了十年,Odysseus在返家的途中又耽搁了十年。在这漫长的二十年中,许多王公贵族向Penelop求婚,她都托辞说必须等织完布后才能予以考虑,一 到晚上,她又将白天织好的布再拆开。
因此Penelop's web就成了一项永远也完不成的工作。5、apple of discord:意思是“不和的根源、发生纠纷的事端”。
佩琉斯和忒提斯举行婚礼时忘记了邀请不和女神厄里斯(Eris)。这位女神大为恼火,留下 一个刻有“献给最美者”的金苹果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙罗狄忒的纷争。
此事导致漫长的特洛伊战争(Trojan War)。扩展资料:希腊神话文献记载最早的几部参考文献当推荷马的两部史诗:《伊利亚特》和《奥德赛》。
除此之外的这方面的史诗都被归结到了《史诗集成》,但这些作品到现今基本已经全部不可靠了。尽管这部合集原来的名字称为“荷马赞歌”,但其实际上和荷马没有任何关系,它们实际上是从被称为抒情诗时期早期流传下来的赞美诗。
荷马基本同期的诗人赫西俄德在其作品《神谱》中全面的记录了关于世界的形成,众神,提坦和巨人的起源的早期希腊神话以及详细的族谱。赫西俄德的《工作与时日》系统地记录了当时农耕生产的知识,表现了平静而优美的农村生活场景。
其中包括了对普罗米修斯, 潘多拉以及五个时代的描写。这些诗篇给予了在那个危险的时期最好生活方式的建议和全貌。
参考资料:百度百科-潘多拉魔盒。
运动英语小典故:10个最常见的表达
英语中有许多惯用语 (idiom)都是源自各种运动术语。这些惯用语除了用做字面的意思之外,经常还含有隐喻(metaphor) 的意思。
[田径]track and field jump the gun:(字面)偷跑。田径比赛时,裁判还没有鸣枪,选手就抢先起跑了。(比喻)过早采取行动。如果用在合唱,某人提前唱出某音时,就是“放炮”。
[美式足球]American football Monday morning quarterback: (字面)周一早晨的四分卫。美国电视在足球季的每个星期天都会转播一场比赛。由于是现场节目,结果立刻分晓。等到第二天早晨看了报纸才发表‘真知灼见’,为时以晚矣!(比喻) 事后诸葛亮;放马后炮。
[拳击]boxing have a glass jaw: (字面)有个玻璃做的下颚。在拳击赛中,下颚像是玻璃做的,一被击中就不支倒地。(比喻) 不堪一击。
[马术]horseback riding get on one's high horse:(字面)骑上一匹高大的马。从前,马术师自以为骑马的人高高在上,所以比用脚走路的人优越。(比喻) 摆出傲慢的态度;摆高姿态。
[高尔夫]golf not up to par: (字面)没有达到标准杆数。高尔夫球戏中,每一洞依难度及远近有一标准杆数,例如第一洞的标准杆数是四杆。因此,杆数越低越好。若击出超过标准杆数,没有达到一般水平,就是 not up to par. (比喻)做事情没有达到应有的标准;也可以说是失常。注意:up to par 不用于肯定句。
[斗牛]bullfighting take the bull by the horns:(字面)斗牛比赛时,斗牛士常握着牛角以扳倒牛,这是一项艰难又危险的动作。(比喻)采取果敢的行动应付艰难的局面;面对困难采取行动。虽然字面的意思上像是中文里的‘执牛耳’,而‘执牛耳’的英文却可以用 rule the roost [roast] 来表达。
[游泳]swimming sink or swim: (字面)遇到河流时,沉到水底或游泳逃生。 (比喻)不成功便成仁。
[网球]tennis The ball is in your court.: (字面)该由你发球了。许多运动的场地以网隔开,并由双方轮流发球,像网球、排球、羽毛球等。(比喻)轮到该你负责了;轮到你采取行动了。
[赛马]horse racing neck and neck: (字面)赛马时两马颈部同时抵达终点,即以平手论。(比喻)并驾齐驱;不分胜负;不相上下;不分轩轾。
[篮球]basketball The game isn't over until the fat lady sings.: (字面)胖妇人未唱歌前,比赛不算结束。这是达拉斯小牛队前教练 Dick Motta 的一句名言,指一场比赛紧张激烈,不到结束时刻,仍然胜负未卜。在歌剧中,往往在结束前的高潮便是由一位身材丰满的女声乐家表演。胖妇人开始唱歌是比喻比赛将要结束。(比喻) 比赛不到最后一刻不知鹿死谁手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.120秒