原文 魏将乐羊攻中山,其子执在城中,城中县其子以示乐羊。
乐羊曰:“君臣之义,不得以子为私。”攻之愈急。
中山因烹其子而遗之鼎羹与其首,乐羊循而泣之曰:“是吾子已”。为使者跪而啜三杯。
使者归报中山曰:“是伏约死节者也。不可忍也。”
遂降之。 译文 魏国的将领乐羊进攻中山。
(当时)他的儿子被拘留在城里,城里就悬起他的儿子向乐羊示意(表示再攻就处死),乐羊说:“君臣的大义,不能因为儿子的安危而循私情。”所以进攻更为激烈。
因此一山就烹了他的儿子,把鼎里的羹汤和人头给乐羊送去。乐羊摩抚着(儿子的头)而流泪说:“这的确是我的儿子!”于是当着使者的面,就跪着喝了三杯。
使者回去报告中山(王)说:“乐羊是个坚守法度,宁死也不改变臣节的人哪!不能够使他变节啊!”于是中山就投降了。
乐羊食子
【原文】
乐羊为魏将而攻中山。其子在中山。中山之君烹其子而遗之羹。乐羊坐于幕下而啜制,尽一杯。
文侯谓堵师赞曰:“乐羊以我故而食其子之肉。”答曰:“其子而食指,且谁不食?”
乐羊罢中山,文侯赏其功而疑其心。
【译文】
乐羊作为魏国的将领,率兵去进攻中山国。他的儿子正在中山国内,中山国人便把他的儿子绑起来悬在城上,用以威胁乐羊。乐羊看见后并未因此而减弱斗志,反而激发了攻城的决心。中山国人便把他的儿子烹煮了,并将煮熟的肉送来给他吃。乐羊把送来的一大杯儿子的肉全部吃完。中山国人看到了乐羊攻城的诚心和决心,便不敢再和他战斗下去了。乐羊果然攻占了中山国,给魏文侯开拓了疆界。文侯向堵师赞称赞乐羊道:“乐羊为了我国的江山不惜吃自己儿子的肉。”他的堵师赞说:“他连他的儿子都敢吃,他还有什么不敢吃呢?”所以魏文侯嘉赏乐羊的战功同时也怀疑起来乐羊的忠心来。 。。。
【寓意】
这则寓言故事讽喻了变幻无常、疑神疑鬼的反动统治者。
乐羊食子西巴释麑【原文】
乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得麑。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。居一年,召以为太子傅。左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一麑而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚。乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信,由仁与不仁也。
【译文】
乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。文侯欣赏他的战功,但怀疑他的内心。
孟孙打猎捕获一只貘。让秦西巴拿着回家,貘的母亲一边跟一边鸣叫,秦西巴不忍心,放了貘给母貘。孟孙(因此)发怒放逐了秦西巴。一年过后,召回秦西巴做太子的老师。旁边的人说:“秦西巴对君王是有罪的,现在又任命他为太子傅,为什么?”孟孙回答:“他能因为一只貘而不忍心,又怎么能忍心我的儿子啊?”所以说:巧妙的奸诈不如拙朴的诚实。乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.213秒