〖词目〗“新婚燕尔”,亦作“新婚宴尔”。(宴:快乐之意)
〖拼音〗xīn hūn yàn ěr
〖解释〗原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。
〖出处〗《诗经·邶风·谷风》:“燕尔新婚,如兄如弟。”
〖示例〗明·钱谦益《尚宝司少卿袁可立前母陆氏加赠宜人》:“赠安人陆氏,乃尚宝司少卿袁可立之前母,行应箴图,动循珩佩。新昏燕尔,中道弃捐。”俺两个相见时,则他那旧性全无,共妾身~。 ★元·戴善夫《风光好》第四折
〖用法〗作谓语、定语;用于新婚夫妻。
〖近义词〗洞房花烛、花好月圆。
〖反义词〗老夫老妻、劳燕分飞。
〖语法〗主谓式;作谓语、定语;含褒义
〖翻译〗happy wedding couple; newlyweds
查《诗经·谷凤》,见有诗为证:“燕子新婚,如兄如弟。”说燕子成双成对,雌雄匹配,两两双栖,形影不离。而“思为双飞燕,衔泥巢君屋”两句,则表达了青年男女彼此爱慕,为了跟有情人结为眷属,情愿付出辛勤的劳动,用汗水来浇筑在一起恩爱生活的家。这种纯真赤诚的爱意,这种对美好爱情、恩爱生活和幸福家庭的渴望,这种为爱甘愿付出的殷殷追求和拳拳执著,感人至深!
“新婚燕尔”是用来形容新婚男女象燕子一样相亲相近,形影相伴,比翼双飞的。
“物犹如此,人何以堪?”
在我国,有很多神话传说和民间故事,生动地再现了古代劳动人民的男欢女爱,深切表达了古代青年男女对真挚爱情和美好生活的热切向往和渴盼。
七仙女真诚爱上了憨厚、老实而又孤单、贫穷的董永,不惜冒犯天规,思凡下界,为了能与董永结为夫妇,竟指树为媒,后又为董永还清债务,逃离苦海,“夫妻双双把家还”。
心地善良的老牛,指点牛郎趁仙女们洗澡时抱走衣服,迫使织女与他成为婚配。而后二人相亲相爱,朝夕相伴。织女为牛郎生下两个孩子,两人男耕女织,过着勤劳简朴的农家生活。
虽是蛇妖,却经过千年修炼、一心向善的白蛇——白娘子,于断桥与许仙雨中邂逅,一见钟情。两人恩爱无比,终成夫妻,开设药铺,为乡亲解除病苦,造福于民,实为可贵。
虽是女子,却憧憬读书、不顾世俗偏见、女扮男装、出外求学的祝英台,与学友梁山伯亲如手足、情如兄弟,临别之时表达爱意,托付终身;而梁山伯得知原来同窗挚友祝英台竟是女儿身之后,魂牵梦绕,朝思暮想,一片痴情……
这些的神话也好,传说也罢,多么美妙动人啊!然而,每每思想起来,却不能不令人颇生感慨:为什么他们的爱情都是悲剧结局啊?
——七仙女爱董永,最终被玉皇大帝派天兵天将捉回天庭了,扔下董永一人怎么拉扯孩子、把孩子养大成人?
——织女爱牛郎,最终也被王母娘娘派天兵天将捉回天庭,一道天河把两人拆散,只能每年七月七见一面,扔下牛郎一人在人间怎么拉扯两个孩子、供孩子上学读书?
——白娘子爱许仙,最终被法海收去压在雷峰塔下,扔下许仙一人脱不了书呆子气、怎么正常经营药铺为民救死扶伤?
——祝英台爱梁山伯,最终祝员外把女儿许给有钱人活活拆散两个有情人,祝英台殉情与梁山伯魂化蝴蝶,扔下梁山伯的老母孤苦伶仃谁给养老送终?
一曲小提琴协奏曲《梁祝》千啼百啭,荡气回肠,拉得海内外多少人泪如雨下!
就象蔡明在演小品时说的那句台词:“为什么呢?为什么呢?”这么美好可贵的爱情,怎么就都成了悲剧啊?!
——多少专家学者会解释:这是当时那个社会造成的。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.116秒