论语·为政》:“七十而从心所欲,不逾矩。”唐 孔颖达 疏:“字无适庶之异,盖从心所欲而自称之耳。” 明 胡应麟 《诗薮·内编·近体中》:“变则标奇越险,不主故常;化则神动天随,从心所欲。” 廖仲恺 《中国实业的现状及产业落后的原因》:“条约上的束缚,关税上的钤制,怎能从心所欲,如愿以偿呢!”邹韬奋《患难余生记·进步文化的遭难》:“以为只须用全力消灭进步文化,便可达到他们‘唯我独尊’的目的,从此可以高枕而卧,从心所欲了。”
明 吴承恩 《寿王可斋七帙障词》:“年由此晋,值吾师从心所欲之年;月极其良,当我佛应世而生之月。”亦省作“ 从心 ”。 唐 戴孚 《广异记·丁约》:“及从心之岁,毛发皆鹤。” 宋 苏舜钦 《杜公求退第一表》:“实已年近从心,体素多病,自忝魁任,於今累年。” 明 李东阳 《求退录》之八:“尚未从心之年,神彩精健,正当辅任。”[1]
论语·为政》:“七十而从心所欲,不逾矩。”
唐 孔颖达 疏:“字无适庶之异,盖从心所欲而自称之耳。” 明 胡应麟 《诗薮·内编·近体中》:“变则标奇越险,不主故常;化则神动天随,从心所欲。”
廖仲恺 《中国实业的现状及产业落后的原因》:“条约上的束缚,关税上的钤制,怎能从心所欲,如愿以偿呢!”邹韬奋《患难余生记·进步文化的遭难》:“以为只须用全力消灭进步文化,便可达到他们‘唯我独尊’的目的,从此可以高枕而卧,从心所欲了。”明 吴承恩 《寿王可斋七帙障词》:“年由此晋,值吾师从心所欲之年;月极其良,当我佛应世而生之月。”
亦省作“ 从心 ”。 唐 戴孚 《广异记·丁约》:“及从心之岁,毛发皆鹤。”
宋 苏舜钦 《杜公求退第一表》:“实已年近从心,体素多病,自忝魁任,於今累年。” 明 李东阳 《求退录》之八:“尚未从心之年,神彩精健,正当辅任。”
[1]。
第一:历代文献资料里,自《孟子》以后,直至清朝,都没有任何“旁鹜”的用例。我查过《成语典》、《佩文韵府》,《大汉和辞典》,《中文大辞典》等都没有“旁鹜”这个词。
第二:出自《孟子》的成语很多,如“鱼与熊掌”、“齐人之福”、“明察秋毫”、“始作俑者”、“缘木求鱼”、“揠苗助长”等等,成语与原文之间都有密切的文字关系,保留了原文特别的字眼。比如“茅塞顿开”出于《孟子、尽心下篇》,原文是“茅塞子之心”,“顿开”是后人加的,而“茅塞”两字才是这个成语的特殊字眼,凡是用这个典故的人,是不会改变这两个字的;否则如果改为“苇墐”、“纸窒”、或者“布堵”,别人是不会认为出于《孟子》。同理可推,如果说“一心以为有鸿鹄将至”要写为成语的形式,也应该写作“心有鸿鹄”或者“心无旁鹄”,而不至于改头换面变成“心无旁鹜”的。想国语会应该不会说是“刻鹄不成尚类鹜”吧。
至于“心无旁骛”的来源,最佳的线索就是梁启超写的课文。课文这一段说:
“惟有朱子解得最好,他说:“主一无适便是敬。”用现在的话讲:凡做一件事,便忠于一件事,将全副精力集中到这事上头,一点不旁骛,便是敬。”
试着将这段文字加以分析,可以得到以下的论点与线索:
第一:梁启超解释“主一无适”是用“做事”来说的,“忠于一件事”是指不要去做旁的事,而不是“不要想着别的事”,所以“不旁骛”也应该从“做事”上说的,“做”跟“想”是有差别的。
第二:朱子说“无适”的“适”,是动词,往也;“无适”就是“无他适”的意思。和“适”字对应的就是“不旁骛”的“骛”字。“骛”字《说文解字》说是“乱驰”,历代用例也大多作为动词用的;而“鹜”是鸭子,是名词,与“适”字显然不能相对。
第三:梁启超既然在文章中引用朱子的话,可见他是熟读朱子文章的。《朱子语类》中记载朱子多次谈论“心的追求”以及告诫门人求学所应戒慎的事。比如其中〈释诚意〉章记载朱熹的话说:
“今人当独处时,此心非是不诚,只是不奈何他。今人在静处非是此心要驰骛,但把捉他不住,此已是两般意思。”
他在论〈小戴礼祭义〉章里批评道家说:
“今之道家,只是驰骛于外,安识所谓‘载魄守一,能勿离乎’!”
他也屡屡训诫门人说:
“且做切己工夫,只管就外边文字上走,支离杂扰,不济事。…程子曰:‘心要在腔子里,不可骛外。’此个心,须是管着他始得。”
“科举也是夺志。…为学之道,圣经贤传所以告人者,已竭尽而无余,不过欲人存此一心,使自家身有主宰。今人驰骛纷扰,一个心都不在躯壳里。”
“且将一件书读。…且逐段看令分晓,一段分晓,又看一段;如此至一二十段,亦未解便见个道理,但如此心平气定,不东驰西骛,则道理自逐旋分明。”
“至孟子始说‘求放心’,然大概只要人不驰骛于外耳,其弊便有这般底出来,以此见圣人言语不可及。”
朱子谈论到心要如何时,都是用马部的“骛”字,而且当作动词“追求”解。他教训门人要以本心追求孔孟圣贤之道为“正驰”,而科举、外边文字、虚无道术等都是旁门左道,是“骛外”,学者不可受引诱而胡乱追求,失却本心的正轨。“骛外”、“驰骛于外”、“东驰西骛”其实都是“旁骛”的同义词,所以应该是马部的“骛”。
总结前述,“心无旁骛”这个成语不会出于《孟子》,而应源于宋代理学家程、朱之语;虽然当时并未形成为固定语词,但意念已相当明确。
“旁骛”一词,据查到清朝以后才有人使用,而梁启超这篇文章是民国十一年八月在上海中华职业学校的讲演词,说不定他就是第一个用这个词的人,而他是根据朱子的话语来说解的。因此,“不旁骛”、“心无旁骛”字应该写作马部的“骛”而不是鸟部的“鹜”。朱子没有用错,梁启超没有说解错,课本的编审委员们也没有弄错,更希望所有的中华士子不要误认错用啊!
(此篇文章转载自国立高雄师范大学经学研究所--蔡根祥教授)
力不从心这个典故的溯源:《后汉书·西域传》中记载,东汉时期,班超在西域一带屡建奇功,经过二十七年之后,他年老力衰思乡心切,就写了封请调信让儿子捎回汉朝,此信一直未见回音。
妹妹班昭又重新修书上表,书中说道:“班超和他同去西域的人中,年龄最大,现在已过花甲之年,体弱多病,头发已白,两手不遂,耳朵不灵,眼睛不亮,拄着手杖才能走路……如果有猝不及防的暴乱事件发生,班超有心却无力阻止,这样,对上会损害国家的长治之功,对下会毁坏忠臣好不容易取得的成果,实在令人痛心呀!”和帝刘肇深为感动,立即传旨调班超回汉,结果班超回到洛阳不到一月即告病亡。意思为: 沿袭古意,指心里想做可力量却达不到。
力不从心
lì bù cóng xīn
[释义] 力:力量;能力;从:依从;顺从。心里想做某事;但是力量不够。
[语出] 《后汉书·西域传》:“今使者大兵未能得出;如诸国力不从心;东西南北自在地。”
[正音] 不;不能读作“bú”。
[近义] 无能为力
[反义] 得心应手 力所能及
[用法] 有时可用作谦词或婉拒请求。一般作谓语、宾语。
[结构] 主谓式。
[成语故事]
东汉的时候,班超因为明帝的派遣,就率领数十人到西域出使,立下很多的功劳。但是,在西域住了二十七年的班超,年纪大了,身体又不好,很想回家,于是就写了封信,叫他的儿子寄回汉朝,请和帝把他调回来,可是班超一直没有接到答复。所以,他的妹妹班昭又上书给皇帝,说明哥哥的意思。
信中有几句这样的话:「班超在和他一起去西域的人当中,年龄最大,现在已经过了花甲之年,体弱多病,头发斑白,两手不太灵活,耳朵也听不清楚,眼睛不再像以前明亮,要撑着手杖才能走路。如果有突然的暴乱发生,恐怕班超也不能顺着心里的意愿替国家卖力。这样一来,对上会损害国家治理边疆的成果,对下会破坏忠臣好不容易立下的功劳,让人感到难过啊。」被感动的汉和帝,马上下令让班超调回汉朝。等到班超回到洛阳,过不了一个月,就因为胸肋病加重而去世,享年七十一岁。
【成语】: 力不从心
【拼音】: lì bù cóng xīn
【解释】: 心里想做,可是力量够不上。
【成语故事】:
东汉的时候,班超因为明帝的派遣,就率领数十人到西域出使,立下很多的功劳。但是,在西域住了二十七年的班超,年纪大了,身体又不好,很想回家,于是就写了封信,叫他的儿子寄回汉朝,请和帝把他调回来,可是班超一直没有接到答复。所以,他的妹妹班昭又上书给皇帝,说明哥哥的意思。
信中有几句这样的话:“班超在和他一起去西域的人当中,年龄最大,现在已经过了花甲之年,体弱多病,头发斑白,两手不太灵活,耳朵也听不清楚,眼睛不再像以前明亮,要撑着手杖才能走路。如果有突然的暴乱发生,恐怕班超也不能顺着心里的意愿替国家卖力。这样一来,对上会损害国家治理边疆的成果,对下会破坏忠臣好不容易立下的功劳,让人感到难过啊。”被感动的汉和帝,马上下令让班超调回汉朝。等到班超回到洛阳,过不了一个月,就因为胸肋病加重而去世,享年七十一岁。
东汉时候,有个人名叫孙敬,是著名的政治家。
他年轻时勤奋好学,经常关起门,独自一人不停地读书。每天从早到晚读书,常常是废寝忘食。读书时间长,劳累了,还不休息。时间久了,疲倦得直打瞌睡。 他怕影响自己的读书学习,就想出了一个特别的办法。他就找一根绳子,一头牢牢的绑在房梁上另一头系在头发上。当他读书疲劳时打盹了,头一低,绳子就会牵住头发,这样会把头皮扯痛了, 马上就清醒了,再继续读书学习。
这就时孙敬悬梁的故事。
战国时期,有一个人名叫苏秦,也是出名的政治家。在年轻时,由于学问不多不深,曾到好多地方做事,都不受重视。回家后,家人对他也很冷淡,瞧不起他。这对他的刺激很大。所以,他下定决心,发奋读书。 他常常读书到深夜,很疲倦,常打盹,直想睡觉。他也想出了一个方法,准备一把锥子,一打瞌睡,就用锥子往自己的大腿上刺一下。这样,猛然间感到疼痛,使自己清醒起来,再坚持读书。 这就使苏秦"刺股"的故事。
古代中国很重视读书,于是就有了孙敬的头悬梁、苏秦的锥刺骨。
成语故事编辑东汉时,班超受明帝派遣,率领几十个人现使西域,屡建奇功。
然而,班超在古西域经过了27个年头,年事已高,身体衰弱,思家心切,于是就写了封信,叫他的儿子捎至汉朝,请求和帝刘肇把他调回。此信未见反应。
他的妹妹班昭又上书皇帝,申明哥哥的意思。信中有这样的几句话:“班超和他同去西域的人中,年龄最大,现在已过花甲之年,体弱多病,头发已白,两手不遂,耳朵不灵,眼睛不亮,扶着手杖才能走路……如果有淬不及防的暴乱事件发生,班超的气力,不能顺从心里的意愿了,这样,对上会损害国家的长治之功,对下会毁坏忠臣好不容易取得的成果,实在令人痛心呀!” 和帝刘肇被深深地感动了,马上传旨调班超回汉。
班超回到洛阳不到一个月,就因胸胁病加重而辞世,终年71岁。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:0.134秒