造化弄人英文
the gods send nuts to those who have no teeth造化弄人,事与愿违
这个英语短语的字面含义是:上帝把坚果给了没有牙的人,引申含义为“造化弄人,事与愿违”
Of course,as fate would have it,I began receiving a number of enticing job offers after I had already committed to the company.The gods send nuts to those who have no teeth.
当然,命运总是捉弄人,在我已经对公司做出承诺之后,我开始收到一些诱人的工作机会。造化弄人啊!
When we are young and full of life we must spend our time slaving away to make ends meet.But the gods send nuts to those who have no teeth,and it’s only when youth has passed us by that we find ourselves with time on our hands to spare.
当我们年轻和充满生机的时候,我们必须花时间去辛勤工作以维持生计。但是,造化弄人啊,只有当青春逝去时,我们才发现自己手上还有时间可以利用。
Soon after Melissa lost her hearing,she won season tickets to the symphony.The gods send nuts to those who have no teeth.
梅丽莎失去听力后不久,她赢得了交响乐的季票。造化弄人啊!
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
蜀ICP备2020033479号-4 Copyright © 2016 学习鸟. 页面生成时间:2.762秒